|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: aus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: aus

NOUN   das Aus | -
aus
de {prep}
procedente de {prep}
aus [örtlich]
desde {adv}
aus [im Sport]
fuera {adv} [de juego]dep.
(gebürtig) aus [nachgestellt]
natural de {adj} [nativo de]
aus Baracoa [nachgestellt]
baracuense {adj}geogr.
aus Cáceres
cacereño {adj}geogr.
aus Cádiz [nachgestellt]
gaditano {adj}
aus Erfahrung
por experiencia {adv}
aus Estremadura [nachgestellt]
extremeño {adj}
aus Freilandhaltung
de granja {adj}agr.gastr.
aus Gewohnheit
por costumbre {adv}
aus Granada [nachgestellt]
granadino {adj} [de Granada]geogr.
aus Grenada
granadino {adj} [de Grenada]geogr.
aus Holz
de madera
aus Liebe
por amor {adv}
aus Murcia [nachgestellt]
murciano {adj}
aus Navarra [nachgestellt]
navarro {adj}
aus Neugier
por curiosidad {adv}
aus Neugierde
por curiosidad {adv}
aus Rioja [nachgestellt]
riojano {adj}
aus Seide [nachgestellt]
de seda {adj}indum.textil
aus Teneriffa
chicharrero {adj} [col.] [tinerfeño]
aus Teneriffa [nachgestellt]
tinerfeño {adj}geogr.
aus Versehen
por error {adv}
accidentalmente {adv}
por equivocación {adv}
aus Wachs
ceroso {adj}
gebürtig (aus)
oriundo (de) {adj}
aus etw.Dat. aussteigen
bajar de algo {verb}transp.
aus etw.Dat. entstehen
originarse en algo {verb}
aus etw.Dat. fliehen
fugarse de algo {verb}
aus etw.Dat. herausfallen
caer fuera de algo {verb}
aus etw.Dat. herausragen
sobresalir de algo {verb}
aus etw.Dat. zurückkehren
regresar de algo {verb} [am.]
aus etw. bestehen
consistir en algo {verb}
componerse de algo {verb}
aus etw. stammen
proceder de algo {verb}
aus etw. stammen [zeitlich]
datar de algo {verb}
aus jds./etw.Akk. zapfen
sacar (Vino, Cerveza, etc) de algo {verb}
etw.Akk. aus etw.Dat. herausfiltern
filtrar algo de algo {verb}
etw.Akk. aus etw.Dat. vertreiben
alejar algo de algo {verb}
etw. aus etw. holen
sacar algo de algo {verb}
jdn./etw. aus etw. herausholen
sacar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. aus etw. hinauswerfen
echar a-algn/algo de algo {verb}
kommen aus
ser de {verb}
stammen aus
ser natural de {verb}
aus Angst vor
por miedo a
aus Dankbarkeit für etw.Akk.
en agradecimiento por algo {adv}
aus dem Andengebiet [nachgestellt]
andino {adj}geogr.
aus den Anden [nachgestellt]
andino {adj}geogr.
aus der Mancha [nachgestellt]
manchego {adj}
aus diesem Grund
por esta razón {adv}
aus El Hierro [nachgestellt]
herreño {adj}geogr.
aus erster Hand [nachgestellt]
de primera mano {adv}
aus Gran Canaria [nachgestellt]
grancanario {adj}geogr.
aus nächster Nähe [Schuss]
a quemarropa {adv} [arma de fuego]armas
aus zweiter Hand
de segunda mano {adj}
de lance {adj} [de segunda mano]
Ich komme aus ...
(Yo) vengo de ...
von mir aus
por mí
von Natur aus
por naturaleza {adv}
aus etw. Lehren ziehen
extraer las lecciones de algo {verb}
aus etw. Nutzen ziehen
sacar beneficio de algo {verb}
sacar partido de algo {verb}loc.
aus Madrid kommen
ser de Madrid {verb}
Fazit (aus etw.) ziehen
resumir (algo) {verb}
Fazit aus etw.Dat. ziehen
sacar las conclusiones de algo {verb}
sich aus etw. ergeben [resultieren]
resultar de algo {verb}
sich aus etw. zusammensetzen
componerse de algo {verb}
Vase {f} aus Glas
jarrón {m} de cristal
(jdn./etw.) aus dem Augenwinkel betrachten
mirar de soslayo (a-algn/algo)
aus dem Jahre Schnee [österr.] [ugs.] [hum.]
del año catapum {adv} [col.]loc.
aus Rio de Janeiro [nachgestellt]
carioca {adj}
Bist du aus Teneriffa?
¿Eres de Tenerife?
Es sieht köstlich aus!
¡Se ve delicioso!gastr.
Es strömt Gas aus.
Hay una fuga de gas
Ich bin aus Österreich.
Soy de Austria.
Ich komme aus Bolivien.
Soy de Bolivia.
Juan sieht krank aus.
Juan tiene mala cara.
Kommen Sie aus Europa?
¿Viene de Europa?
Wie spricht man ... aus?
¿Cómo se pronuncia ... ?
aus allen Wolken fallen [ugs.] [Redewendung]
quedarse a cuadros {verb} [col.] [locución]
aus dem Amt scheiden
cesar en el cargo {verb}
aus dem Quark kommen [ugs.] [in Gang kommen]
ponerse en movimiento {verb} [empezar a funcionar]
aus der Flasche trinken
beber a morro {verb} [col.]loc.
aus der Übung kommen
perder la práctica {verb}
aus voller Lunge schreien
gritar a pleno pulmón {verb}
einen Rückschluss aus etw. ziehen
sacar una conclusión de algo {verb}
etw.Akk. aus dem Takt bringen [fig.] [durcheinander bringen]
descentrar algo {verb}
etw. aus zuverlässiger Quelle wissen
saber algo de buena fuente {verb}
jdm. aus der Klemme helfen [ugs.]
echar un cable a algn {verb} [fig.] [col.]
jdm./etw. aus dem Weg gehen
rehuir a-algn/algo {verb}
jdn. aus dem Krankenhaus entlassen
dar a algn de alta del hospital {verb}med.
jdn. aus der Fassung bringen
sacar de quicio a algn {verb}
jdn. aus der Fassung bringen [fig.]
desquiciar a algn {verb} [fig.]
jdn. aus der Haft entlassen
desencarcelar a algn {verb}
jdn./etw. aus den Augen verlieren
perder de vista a-algn/algo {verb}
wie aus Eimern schütten [fig.] [ugs.]
llover a cántaros {verb} [fig.]loc.
Ausbruch {m} (aus dem Gefängnis)
evasión {f} (de la cárcel)
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung