|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: etwas
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: etwas

etwas
algo {adv} {pron}
etwas [ein wenig]
un poco {adv}
etwas [ein wenig] [vor Adjektiv, z. B. etwas kompliziert]
un tanto {adv} [p. ej. un tanto complicado]
etwas mehr
y pico
Immerhin etwas.
Ya es algo.
noch etwas ...
un poco más de ...
Noch etwas?
¿Algo más?
so etwas
algo así
jdm. etwas vorwerfen
echar algo en cara a algn {verb}
Sonst noch etwas?
¿Algo más?
etwas trinken gehen
ir de copas {verb}
etwas trinken gehen [ugs.]
ir de bares {verb} [col.]gastr.
das gewisse Etwas haben
tener su aquel {verb}
es zu etwas bringen [Redewendung]
hacerse (un) hueco {verb} [col.] [locución]
etwas im Kopf haben [ugs.] [fig.]
ser buzo {verb} [col.] [cent.] [El Salvador ]
etwas in Mitleidenschaft ziehen [ein Organ schädigen]
interesar algo {verb} [dañar un órgano]med.
Das ist etwas, womit ich nicht zufrieden bin.
Eso es algo con lo que no estoy satisfecho.
Er tut niemandem etwas zuleide.
Es un cacho de pan. [fig.] [locución]
Er/sie sieht aus, als ob er/sie keiner Fliege etwas zuleide [o. zu Leide] tun könnte. [Redewendung]
Tiene cara de no haber roto un plato en la vida. [locución]
Ich habe etwas zu sagen.
Tengo algo que decir.
In meinem ganzen Leben habe ich so etwas nicht gesehen.
En toda mi vida no he visto semejante cosa.
Kann ich bitte etwas davon probieren?
¿Puedo probar un poco de eso?
nach etwas über zwei Stunden
después de dos horas y pico {adv}
ohne etwas erreicht zu haben
sin haber conseguido nada
Soll ich dir etwas Tee einschenken?
¿Quieres que te sirva un poco de té?
Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
¿Desea dejarle algún mensaje?
darauf scharf sein, etwas zu tun [ugs.]
morirse de ganas por hacer algo {verb} [col.] [fig.]
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung