|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: lassen

etw.Akk. lassen
dejar algo {verb}
etw.Akk. lassen [erlauben, zulassen]
permitir algo {verb}
etw.Akk. abklingen lassen [Entzündung]
desinflamar algo {verb} [inflamación]med.
etw.Akk. erfrieren (lassen)
helar algo {verb}agr.
etw.Akk. erfrieren lassen
dejar algo helarse {verb}
etw.Akk. gleiten lassen
deslizar algo {verb} [pasar]
etw.Akk. verdampfen lassen
vaporizar algo {verb}fís.quím.
etw. abkühlen lassen
dejar enfriar algo {verb}
etw. aufgehen lassen [Teig]
levar algo {verb} [masa]gastr.
etw. entstehen lassen
hacer surgir algo {verb}
etw. fallen lassen
dejar caer algo {verb}
soltar algo {verb} [dejar caer]
etw. köcheln lassen
cocer algo a fuego lento {verb}gastr.
etw. übrig lassen [Essen etc.]
dejar algo {verb} [comida]
etw. verdampfen lassen
evaporizar algo {verb}fís.quím.
etw. verdunsten lassen
evaporar algo {verb}fís.quím.
vaporar algo {verb} [rar.]fís.quím.
gehen lassen
soltar {verb} [liberar]
jdn. durchfallen lassen
suspender a algn {verb}edu.
aplazar a algn {verb} [rpl., ven.]edu.
jdn./etw. aufsteigen lassen [avancieren]
encumbrar a-algn/algo {verb} [engrandecer]
Spielraum lassen
dejar un margen {verb}
Wasser lassen
orinar {verb}
einen fahren lassen [ugs.]
soltar un pedo {verb} [col.]
tirarse un pedo {verb} [col.]
echarse un pedo {verb} [col.]
einen Furz lassen [derb]
soltar un pedo {verb} [col.]
etw. außer Acht lassen
desatender algo {verb}
jdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen
hacer justicia a algn {verb}
jdn. in Ruhe lassen
dejar a algn en paz {verb}
jdn. links liegen lassen
dar de lado a algn {verb}
jdn. nicht schlafen lassen
desvelar a algn {verb} [no dejar dormir]
jdn./etw. hinter sich lassen
dejar atrás a-algn/algo {verb}
jdn./etw. links liegen lassen [fig.]
hacer caso omiso de algn/algo {verb}
sichAkk. bestechen lassen
venderse {verb} [fig.]
sichAkk. blicken lassen [ugs.]
hacer acto de presencia {verb}
sichAkk. scheiden lassen
separarse {verb} [divorciarse]
sichAkk. tätowieren lassen
tatuarse {verb}
sichAkk. trauen lassen [heiraten]
casarse {verb}
sich etw.Dat. einfallen lassen
ocurrirse algo {verb}
sich prüfen lassen
examinarse {verb}
sich scheiden lassen
divorciarse {verb}
sich treiben lassen
ir a la deriva {verb} [fig.]
zuteil werden lassen
prodigar {verb}
etw.Akk. vom Stapel laufen lassen
botar algo {verb} [echar al agua]náut.
sichAkk. kirchlich trauen lassen
casarse por la iglesia {verb}relig.
sich von jdm. aushalten lassen
vivir a expensas de algn {verb}
Lassen Sie sich gesagt sein, dass ...
Dese por enterado de que ...
Lassen Sie sich ruhig Zeit.
Tómese su tiempo.
sichDat. die Haare schneiden lassen
pelarse {verb}
sichDat. einen Termin geben lassen
pedir hora {verb}
sich (von der Strömung) treiben lassen
dejarse llevar (por la corriente) {verb}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung