Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: machen
etw. machen
hacer algo {verb}
llevar algo a cabo {verb}
etw. machen [realisieren]
realizar algo {verb}
beruflich machen
dedicarse {verb} [trabajo]
etw.Akk. sauber machen
asear algo {verb}
etw. deutlich machen
aclarar algo {verb} [hacer comprensible]
etw. leiser machen
bajar algo {verb} [intensidad del sonido]
etw. sauber machen
limpiar algo {verb}
etw. unmöglich machen
imposibilitar algo {verb}
Ferien machen
irse de vacaciones {verb}tur.
Fotos machen
hacer fotografias {verb}
Geschäfte machen
hacer negocios {verb}
Inventur machen
hacer inventario {verb}comerc.
jdm. Angebote machen
hacer ofertas a algn {verb}
jdm. Angst machen
dar miedo a algn {verb}
acojonar a algn {verb} [asustar] [vulg.]
jdm. Hoffnung machen
dar esperanza a algn {verb}
jdm. Komplimente machen
echar flores a algn {verb}loc.
jdm. Sorgen machen
preocupar a algn {verb}
jdm. Vorwürfe machen
hacer reproches a algn {verb}
jdn. betrunken machen
emborrachar a algn {verb}
jdn. müde machen
cansar a algn {verb}
jdn. nervös machen
poner nervioso a algn {verb}
jdn. neugierig machen
intrigar a algn {verb} [inspirar curiosidad]
jdn. reich machen
enriquecer a algn {verb}
jdn. traurig machen
entristecer a algn {verb}
jdn. wahnsinnig machen [ugs.]
volver loco a algn {verb}
jdn. wütend machen
enfurecer a algn {verb}
jdn./etw. lächerlich machen
ridiculizar a-algn/algo {verb}
jdn./etw. nass machen
mojar a-algn/algo {verb}
Komplimente machen
hacer requiebros {verb}
Lärm machen
meter ruido {verb}
Platz machen
abrir paso {verb} [esp.]loc.
Randale machen
armar jaleo {verb}
Schmu machen [ugs.]
sisar {verb} [fig.] [col.]
Schulden machen
contraer deudas {verb}
Witze machen
bromear {verb}
etw.Akk. ausfindig machen
averiguar ago
Pleite machen [ugs.]
quebrar [arruinarse]comerc.
(sich) Notizen machen
tomar notas
tomar apuntes {verb}
(das) Frühstück machen
preparar el desayuno {verb}gastr.
das Bett machen
hacer la cama {verb}
den Führerschein machen
sacar el permiso de conducir {verb}automov.
die Wäsche machen
poner la lavadora {verb}
ein Bäuerchen machen [Kindersprache] [aufstoßen]
eructar {verb}
ein Bild machen
sacar una foto {verb}foto.
ein Foto machen
sacar una foto {verb}foto.
tomar una foto {verb}foto.
hacer una foto {verb}foto.
ein Nickerchen machen [ugs.]
dar una cabezada {verb} [col.]
echar una cabezada {verb} [col.]
eine Dummheit machen
hacer una estupidez {verb}
eine Lehre machen
estar de aprendiz {verb}
eine Prüfung machen
pasar un examen {verb} [realizar]
hacer un examen {verb}edu.
einen Ausflug machen
ir de excursión {verb}
einen Deal machen [ugs.]
hacer un trato {verb}
einen Einkaufsbummel machen
ir de compras {verb}
ir de tiendas {verb}
einen Kopfstand machen
hacer el pino {verb}
einen Umweg machen
rodear {verb} [ir por camino más largo]
einen Vorschlag machen
hacer una propuesta {verb}
etw. noch einmal machen
rehacer algo {verb} [volver a hacer]
jdn. zur Schnecke machen [ugs.]
echar una bronca a algn {verb} [col.]loc.
reinen Tisch machen [ugs.] [Tabula rasa]
hacer tabla rasa {verb}loc.
sein Testament machen
hacer testamento {verb}
sichDat. Illusionen machen
hacerse ilusiones {verb}
sichDat. Sorgen machen
apurarse {verb} [preocuparse]
sich etw. zunutze machen
aprovecharse de algo {verb}
sich Sorgen machen
chinearse {verb}
inquietarse {verb}
preocuparse {verb} [por]
sich strafbar machen
incurrir en un delito {verb}jur.
von etw. Gebrauch machen
utilizar algo {verb}
Machen wir einen Kneipenbummel?
¿Vamos de copas?loc.
es sichDat. bequem machen [z. B. in einem Sessel]
repantigarse {verb}
sich Sorgen um jdn./etw. machen
preocuparse por algn/algo {verb}
sich über etw. Sorgen machen
estar preocupado por algo {verb}
sich über jdn. lustig machen
burlarse de algn {verb}
sich über jdn./etw. lustig machen
carcajearse de algn/algo {verb} [col.]
Darf ich euch bekannt machen?
¿Os puedo presentar?
es ist das Beste, etw. zu machen
es lo mejor hacer algo
hat ein Stück gemacht (zB: Tor machen)
hizo (un) tanto {adj}
Ich kann mir keinen Reim darauf machen. [ugs.] [Redewendung]
No consigo atar cabos. [col.] [locución]
Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
Hágame la factura, por favor.
Machen Sie sich keine Sorgen!
¡No se preocupe!
sichDat. die Hose mit etw. schmutzig machen
mancharse de algo el pantalón {verb}
sich auf den Weg machen
ponerse en camino {verb}
ponerse en marcha {verb}
sich auf den Weg machen Richtung
partir con rumbo a {verb}
sich auf die Suche nach jdm./etw. machen
salir en busca de algn/algo {verb}
sich aus dem Staub machen
poner pies en polvorosa {verb} [col.]loc.
sich bei jdm. lieb Kind machen [ugs.] [sich einschmeicheln]
hacer la pelota a-algn {verb} [esp.]loc.
sich über jemanden lustig machen
vacilar a algn {verb} [col.] [tomar el pelo]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten