|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: machen

etw.Akk. machen
hacer algo {verb}
llevar algo a cabo {verb}
etw.Akk. machen [realisieren]
realizar algo {verb}
Feierabend machen
salir de trabajo
beruflich machen
dedicarse {verb} [trabajo]
etw.Akk. deutlich machen
aclarar algo {verb} [hacer comprensible]
etw.Akk. geltend machen
alegar algo {verb}jur.
etw.Akk. leiser machen
bajar algo {verb} [intensidad del sonido]
etw.Akk. richtig machen
acertar algo {verb}
etw.Akk. sauber machen
asear algo {verb}
limpiar algo {verb}
etw.Akk. schalldicht machen
insonorizar algo {verb}
etw.Akk. weich machen
ablandar algo {verb} [poner blando]
etw. unmöglich machen
imposibilitar algo {verb}
Ferien machen
irse de vacaciones {verb}tur.
Fotos machen
hacer fotografias {verb}
Geschäfte machen
hacer negocios {verb}
Inventur machen
hacer inventario {verb}comerc.
jdm. Angebote machen
hacer ofertas a algn {verb}
jdm. Angst machen
dar miedo a algn {verb}
acojonar a algn {verb} [asustar] [vulg.]
jdm. etw.Akk. bewusst machen
concienciar a algn de algo {verb}
jdm. Hoffnung machen
dar esperanza a algn {verb}
jdm. Komplimente machen
echar flores a algn {verb}loc.
jdm. Sorgen machen
preocupar a algn {verb}
jdm. Vorwürfe machen
recriminar a algn {verb}
hacer reproches a algn {verb}
jdn. betrunken machen
emborrachar a algn {verb}
jdn. müde machen
cansar a algn {verb}
jdn. nervös machen
poner nervioso a algn {verb}
jdn. neugierig machen
intrigar a algn {verb} [inspirar curiosidad]
jdn. reich machen
enriquecer a algn {verb}
jdn. traurig machen
entristecer a algn {verb}
jdn. verrückt machen [ugs.]
volver loco a algn {verb}
jdn. wahnsinnig machen [ugs.]
volver loco a algn {verb}
jdn. wütend machen
enfurecer a algn {verb}
jdn./etw. lächerlich machen
ridiculizar a-algn/algo {verb}
jdn./etw. nass machen
mojar a-algn/algo {verb}
jdn./etw. unsterblich machen
inmortalizar a-algn/algo {verb}
Komplimente machen
hacer requiebros {verb}
Lärm machen
meter ruido {verb}
Platz machen
abrir paso {verb} [esp.]loc.
Randale machen
armar jaleo {verb}
Schmu machen [ugs.]
sisar {verb} [fig.] [col.]
Schulden machen
contraer deudas {verb}fin.
Sightseeing machen
hacer turismo {verb}tur.
Witze machen
bromear {verb}
etw.Akk. ausfindig machen
averiguar algo [descubrir]
Pleite machen [ugs.]
quebrar [arruinarse]comerc.
(das) Frühstück machen
preparar el desayuno {verb}gastr.
(sichDat.) Notizen machen
tomar apuntas {verb}
(sich) Notizen machen
tomar apuntes {verb}
das Bett machen
hacer la cama {verb}
tender la cama {verb} [am.]
den Führerschein machen
sacarse el carné {verb}
sacar el permiso de conducir {verb}automov.
die Runde machen
rondar {verb} [vigilar]
die Wäsche machen
poner la lavadora {verb}
ein Bäuerchen machen [Kindersprache] [aufstoßen]
eructar {verb}
ein Bild machen
sacar una foto {verb}foto.
ein Foto machen
sacar una foto {verb}foto.
tomar una foto {verb}foto.
hacer una foto {verb}foto.
ein Nickerchen machen [ugs.]
dar una cabezada {verb} [col.]
echar una cabezada {verb} [col.]
eine Ausnahme machen
hacer una excepción {verb}
eine Biegung machen [Fluss, Straße]
recodar {verb}
eine Dummheit machen
hacer una estupidez {verb}
eine Lehre machen
estar de aprendiz {verb}
eine Prüfung machen
pasar un examen {verb} [realizar]
hacer un examen {verb}edu.
einen Ausflug machen
ir de excursión {verb}
einen Deal machen [ugs.]
hacer un trato {verb}
einen Einkaufsbummel machen
ir de compras {verb}
ir de tiendas {verb}
einen Hechtsprung machen
lanzarse en plancha {verb}dep.
einen Kopfstand machen
hacer el pino {verb}
einen Kostenvoranschlag machen
presupuestar {verb}comerc.
einen Umweg machen
desviarse {verb}
rodear {verb} [ir por camino más largo]
einen Vorschlag machen
hacer una propuesta {verb}
etw. noch einmal machen
rehacer algo {verb} [volver a hacer]
für etw.Akk. Werbung machen
promocionar algo {verb} [producto]
gemeinsame Sache machen [pej.]
compincharse {verb}
jdm. den Hof machen
galantear a algn {verb} [cortejar]
jdn. zur Schnecke machen [ugs.]
echar una bronca a algn {verb} [col.]loc.
mit jdm. Schluss machen
romper con algn {verb} [relación de amistad, amor, colaboración, etc.]
reinen Tisch machen [ugs.] [Tabula rasa]
hacer tabla rasa {verb}loc.
sein Testament machen
hacer testamento {verb}
sichAkk. fertig machen
alistarse {verb} [am.]
sichDat. etw.Akk. zunutze machen
aprovecharse de algo {verb}
sichDat. Illusionen machen
hacerse ilusiones {verb}
forjarse ilusiones {verb}
sichDat. Sorgen machen
inquietarse {verb}
apurarse {verb} [preocuparse]
sich lächerlich machen
hacer el ridículo {verb}
sich Sorgen machen
chinearse {verb}
preocuparse {verb} [por]
sich strafbar machen
incurrir en un delito {verb}jur.
von etw.Dat. Gebrauch machen
utilizar algo {verb}
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung