|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   UK   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: nicht

nicht
no {adv}
absolut nicht
en absoluto {adv}
auch nicht
ni {conj}
tampoco {adv}
falls nicht
a menos que {conj} [+subj.]
Gewiss nicht!
¡No, por cierto!
Jetzt nicht!
¡Ahora no!
Nerv' nicht! [vulg.]
¡No joda! [vulg.]
nicht beschränkbar
ilimitable {adj}
nicht einatembar
irrespirable {adj}
nicht einmal
ni siquiera {adv}
nicht einverstanden [nur prädikativ]
disconforme {adj} [no conforme, en desacuerdo]
nicht ganz
apenas {adv} [escasamente, solo]
nicht mehr
ya no {adv}
nicht nur
no sólo
nicht realisierbar
irrealizable {adj}
nicht rostend
inoxidable {adj}
nicht schweißbar
insoldable {adj}
nicht trinkbar
imbebible {adj}
Nicht wahr?
¿Verdad?
nicht wahrnehmbar
indetectable {adj}
imperceptible {adj}
Nicht weinen!
No llores!
nicht wiederzuerkennen
irreconocible {adj}
noch nicht
aún no {adv}
todavía no {adv}
sofern nicht
a menos que {conj}
solange nicht [falls nicht]
a menos que {conj} [+subj.]
überhaupt nicht
nada
en absoluto {adv}
Weine nicht!
No llores!
wenn nicht
a no ser que {conj} [+ subj.]
etw.Akk. nicht haben
carecer de algo {verb}
etw. nicht kennen
desconocer algo {verb} [no conocer]
etw. nicht wissen
ignorar algo {verb}
jdn./etw. nicht beachten
hacer caso omiso de algn/algo {verb}
desoír a-algn/algo {verb} [desatender]
nicht dürfen
no deber {verb}
nicht gefallen
caer mal {verb} [persona]
nicht hinterherkommen
no dar abasto {verb}
..., nicht wahr?
..., ¿verdad?
du darfst nicht
[tú] no puedes
etw. passte nicht zusammen
algo no casaba
fast gar nicht
casi no {adv}
Ich auch nicht!
¡Yo tampoco!
Ich glaube nicht.
Pienso que no.
Ich verstehe nicht.
No entiendo.
No comprendo.
Nein, überhaupt nicht.
No, para nada.
nicht nur, dass ...
no sólo que ...
Nicht so gut
así así, regular {adv}
nicht zögern zu
no dudar en
nicht zu rechtfertigen
injustificable {adj}
nicht zu vergessen
sin olvidar {adv}
Unkraut vergeht nicht.
Mala hierba nunca muere.proverb.
Wissen schadet nicht.
El saber no ocupa lugar.proverb.
etw.Gen. nicht würdig sein
desmerecer algo {verb}
etw. weiterhin nicht tun
seguir sin hacer algo {verb}
jdn. mit etw. nicht versorgen
desproveer a algn de algo {verb}
jdn. nicht ausstehen können
no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]loc.
jdn. nicht riechen können [ugs.]
no tragar a algn {verb}
no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]loc.
jdn. nicht schlafen lassen
desvelar a algn {verb} [no dejar dormir]
jdn. überhaupt nicht beachten
no hacerle ni caso a algn {verb}
nicht auf etw.Dat. basieren
no basarse en algo {verb}
nicht satt werden
quedarse con hambre {verb}
nicht zu jdm./etw. passen
desentonar con algn/algo {verb} [combinar]
nicht zurechnungsfähig sein
no ser dueño de sus actos {verb}
überhaupt nicht antworten
dar la callada por respuesta {verb}
... habe ich nicht mehr
no me quedan ...
... nicht meines Wissens nach
no, que yo sepa
Das ist nicht alles.
Esto no es todo.
Das ist nicht lustig.
No tiene gracia.
Das ist nicht meins.
Eso no me nace.
es ist nicht komisch
(eso) no es extraño
Ganz und gar nicht!
¡Qué va!loc.
Ich gebe nicht auf.
No me doy por vencido.
Ich glaube es nicht.
No lo creo.
Ich kann nicht klagen.
No me puedo quejar.
Ich weiß (es) nicht.
(Yo) no sé.
No (lo) sé.
Kommt nicht in Frage!
¡Ni hablar!
Lass dich nicht ablenken!
¡No te entretengas!
Naja, nicht so gut.
Pues, no muy bien.
nicht den blassesten Schimmer [ugs.]
ni puta idea [col.] [vulg.]loc.
Nicht einmal im Traum!
¡Ni loco! [col.]
Wollen wir nicht gehen?
¿No nos vamos?
den Mund nicht aufmachen [schweigen]
no decir esta boca es mía {verb}loc.
es nicht fassen können [ugs.]
no poder concebirlo {verb}
nicht aufhören etw. zu tun
no parar de hacer algo {verb}
sichAkk. nicht für jdn./etw. interessieren
pasar de algn/algo {verb} [col.]
sich nicht um jdn./etw. kümmern
desatender a-algn/algo {verb}
Auch wenn er es noch so oft sagt, er tut es nicht.
Por más que lo diga, no lo hace.
Da ist nicht zu machen.
Ni modo. [am.]
Das ist etwas, womit ich nicht zufrieden bin.
Eso es algo con lo que no estoy satisfecho.
Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [ugs.]
Eso no es de su propia cosecha. [col.]
Das ist nicht gerade mein Fall. [Redewendung]
Eso no es santo de mi devoción. [locución]
Das ist nicht jedermanns Sache.
Eso no es para todo el mundo.
Das kommt nicht in Frage!
¡Ni hablar!loc.
Das kratzt mich überhaupt nicht. [ugs.]
Me importa un rábano. [col.] [locución]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung