|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Německo-český slovník

Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: Der
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Tschechisch-Wörterbuch: Der

PRON   dem [Dativ] | der | dem | denen
PRON   der | die | das | die
der {pron}
který
der {pron} [Relativpronomen]
jenž
(der) sechste
šestý
der wievielte {pron}
kolikátý
der Jüngere [z. B. Alexandre Dumas der Jüngere]
mladší [např. Alexandre Dumas mladší]hist.
ab der Zeit {adv}
odtud [časově]
an der Grenze {adv}
na hranicích
angesichts der Umstände {adv}
vzhledem k okolnostem
auf der Intensivstation {adv}
na jipce [hovor.]med.
auf der Stelle {adv} [sofort]
okamžitě
auf der Straße {adv}
na ulici
aus der Mode
z módy
aus der Nähe {adv}
zblízka
Danke der Nachfrage.
Díky za optání.
der Reihe nach {adv}
popořadě
popořádku
Der Vergleich hinkt. [Redewendung]
Přirovnání pokulhává.
der Vollständigkeit halber {adv}
pro úplnost
in der Folge {adv} [danach]
poté
in der Mitte {adv}
uprostřed
in der Nähe {adv}
v blízkosti
in der Nähe {adv} [+Gen.]
poblíž [č-o]
in der Pampa {adv} [ugs.] [hum.] [entlegen]
v odlehlém koutku
in der Regel {adv} <i. d. R.>
zpravidla
in der Tat {adv}
skutečně
mit der Hand {adv}
ručně
mit der Straßenbahn
tramvají
šalinó [hovor.] [tramvají] [Brno]
nach der Wende {adj} [1989]
polistopadový [1989]hist.
unter der Hand {adv} [fig.]
potají
pod rukou [přen.]
von der Größe [so groß wie]
o velikosti č-o
vor der Zeit {adv}
před časem
Alexander {m} der Große
Alexandr {m} Velikýhist.
Anspannung {f} der Plantarfaszie
tětivový efekt {m}med.
Büchse der Pandora {f}
Pandořina skříňka {f}
Erschaffung {f} der Welt
stvoření {n} světabibl.
Herr {m} (der Gott)
Hospodin {m} [arch.]nábož.
Hüter {m} der Moral
strážce {m} morálky [živ.]
Johannes {m} der Täufer
Jan {m} Křtitelnábož.
Mittelwort {n} der Gegenwart [Partizip Präsens]
příčestí {n} přítomnéling.
Philosophie {f} der Mathematik
filosofie {f} matematikyfiloz.mat.věd.
Republik {f} der Philippinen
Filipínská republika {f}geogr.
Staat {m} der Vatikanstadt [österr.]
Městský stát {m} Vatikángeogr.
Steigerung {f} der Adjektive
stupňování {n} přídavných jmenling.
Sturm {m} der Entrüstung
bouře {f} [přen.]
Tag {m} der Arbeit
Svátek {m} práce
Verfall {m} der Sprachkultur
úpadek {m} jazykové kultury
am Arsch der Welt {adv} [ugs.] [vulg.]
v odlehlém koutku
am Ende der Welt {adv} [ugs.] [hum.]
v odlehlém koutku
an der nächsten Straße
na další ulici
auf der ganzen Linie {adv} [fig.]
na celé čáře [přen.]
auf der linken Seite {adv}
na levé straně
nalevo [na levé straně]
auf der rechten Seite {adv}
napravo
Der Saal war voll.
V sále bylo plno.
Der Wievielte ist heute?
Kolikátého je dnes?
Der Würfel ist gefallen.
Kostka je vržena.idiom
im Laufe der Zeit {adv}
časem
im Rahmen der Möglichkeiten {adv}
v rámci možností
in der Nähe von {prep}
poblíž
Mir brummt der Schädel.
Mám hlavu jako pátrací balón. [neobv.]idiom
Nicht der Rede wert.
Bez problému. [hovor.]
unter der Einwirkung von etw. {adv}
působením č-o
weiß der Teufel wann {adv}
čertvíkdy
weiß der Teufel warum {adv}
čertvíproč
weiß der Teufel wo {adv}
čertvíkde
weiß der Teufel wohin {adv}
čertvíkam
Wo ist der Haken?
Co se za tím skrývá?
V čem je háček? [fig.]
an der Quelle sitzen [fig.] {verb}
být přímo u pramene (informací)
an der Spitze liegen {verb}
umístit se na špici
auf der Hand liegen [fig.] {verb}
být nabíledni [přen.]
aus der Haut fahren {verb}
vyletět z kůže
in der Patsche sitzen {verb}
být v bryndě
in der Zwickmühle sein [ugs.] [fig.] {verb}
být v kleštích [hovor.] [přen.]
jdm. mit der Faust drohen {verb}
hrozit [nedok.] k-u pěstí
jdn. in der Hand haben {verb}
mít k-o v hrsti
mit der Axt spalten {verb}
sekat [nedok.] sekerou
Aussig {n} (an der Elbe) [Stadt in Nordböhmen]
Ústí {n} nad Labemgeogr.
bei der Post arbeiten
pracovat u pošty / na poště
Brandenburg {n} (an der Havel)
Branibor {m} nad Havolougeogr.
Bruck {n} an der Leitha
Most {m} nad Litavougeogr.
Bruck {n} an der Mur
Most {m} nad Murougeogr.
der Zahn {m} der Zeit [Redewendung]
zub {m} času
Fett {n} in der Trockenmasse {f} [Fett i. Tr.]
tuk {m} v sušině {f} [t. v s.]jídlo
Frankfurt {n} an der Oder
Frankfurt {m} nad Odrougeogr.
Gablonz {n} an der Neiße
Jablonec {m} nad Nisougeogr.
Hohenau {n} (an der March)
Cáhnov {m}geogr.
jetziger Stand {m} der Forschung
nynější stav {m} výzkumuvěd.
Kommunistische Partei {f} der Tschechoslowakei <KPTsch, KPČ>
Komunistická strana {f} Československa <KSČ>hist.pol.
Krems {n} an der Donau
Kremže {f}geogr.
Laa {n} an der Thaya
Láva {f} nad Dyjígeogr.
Marburg {n} an der Drau
Maribor {m}geogr.
Organisation {f} der Vereinten Nationen <UNO>
Organizace {f} spojených národů <OSN>pol.
Präsident {m} der Europäischen Kommission
předseda {m} Evropské komiseEU
Präsident {m} der Vereinigten Staaten
prezident {m} Spojených států [živ.]pol.
Raabs {n} an der Thaya
Rakous {m} nad Dyjígeogr.
Rakousy {m.pl} nad Dyjígeogr.
Reichenau {n} an der Rax
Rychnov {m} na Rakousugeogr.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung