Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Německo-český slovník

BETA Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: aus
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Tschechisch-Wörterbuch: aus
NOUN   das Aus | -
aus {prep}
z
Aus {n}
aut {m}sport
Aus {n} [Ende]
konec {m}
aus ... (heraus) {prep}
mimo
aus jds. Händen {adv}
z rukou k-o
aus Liebe {adv}
z lásky
aus Mähren
z Moravy
aus Papier
z papíru
aus Sicherheitsgründen
z důvodů bezpečnosti
z bezpečnostních důvodů
aus Stahl {adj} [nachgestellt]
ocelový
aus Übersee {adv}
ze zámoří
aus Versehen {adv}
omylem
nedopatřením
etw. besteht aus
[něco] se skládá z
aus etw. bestehen {verb}
skládat se z č-o
aus etw. erwachsen {verb}
vzejít z č-o
aus sein {verb} [ausgeschaltet]
být vypnutý
aus sein {verb} [vorbei]
být u konce
být skončený
etw. aus jdm./etw. herausreißen {verb}
rvát [nedok.] z k-o/č-o co
folgen aus {verb}
vyplývat z
hervorgehen aus {verb} [folgen aus]
vyplývat z
hervorgehen aus etw. {verb}
plynout [nedok.] z č-o [vyplývat]
kommen aus etw. {verb} [stammen]
pocházet [nedok.] z č-o
stammen aus etw. {verb}
pocházet [nedok.] z č-o
aus dem Gedächtnis {adv} [auswendig]
po paměti
aus dem Stand {adv}
ze stoje
aus dem Stegreif {adv}
spatra
aus der Mode
z módy
aus der Nähe {adv}
zblízka
aus erster Hand {adv}
z první ruky
Ich komme aus ...
Jsem z ...
Pocházím z ...
sich ergeben aus [folgen aus]
vyplývat z
von hier aus {adv}
odtud
aus sein auf etw. {verb}
jít za čím
honit se [nedok.] za čím
aus sein auf etw. {verb}Akk.
hnát se [nedok.] za čím
Prüfung {f} aus Tschechisch [österr.]
zkouška {f} z češtiny
aus dem Deutschen übersetzen
přeložit z němčiny [dok.]
aus dem Stand (heraus) {adv} [fig.]
spatra
bez přípravy
aus den Händen von jdm. {adv}
z rukou k-o
Ich bin aus Deutschland.
Já jsem z Německa.
aus dem Boden stampfen {verb}
vydupat ze země
aus dem Deutschen übersetzen {verb}
překládat [nedok.] z němčiny
aus dem Stegreif sprechen {verb}
mluvit [nedok.] spatra
aus der Haut fahren {verb}
vyletět z kůže
etw. aus den Angeln heben {verb} [fig.]
čím otřást v základech [přen.]
jdn. aus dem Konzept bringen {verb}
vyvádět [nedok.] k-o z konceptu
keinen Hehl machen aus etw. {verb}
netajit se čím [nedok.]idiom
Auszug {m} aus dem Strafregister
výpis {m} z trestního rejstříku
aus dem Deutschen ins Tschechische
z němčiny do češtiny
aus dem Tschechischen ins Deutsche
z češtiny do němčiny
Sie fuhren aus der Garage rückwärts heraus.
Vycouvali z garáže.
Sie sieht sehr gut aus für ihr Alter.
Vypadá velmi dobře na svůj věk.
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Když kocour není doma, myši mají pré.
für jdn. die Kartoffeln aus dem Feuer holen {verb}
tahat za k-o kaštany z peceidiom
für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen {verb}
tahat za k-o kaštany z peceidiom
jdm. den Wind aus den Segeln nehmen {verb}
vzít k-u vítr z plachet
jdn./etw. nicht aus den Augen lassen {verb}
nepustit [dok.] k-o/co z očí
nepouštět [nedok.] k-o/co z očí
vom grünen Tisch aus entscheiden {verb}
rozhodnout [dok.] od zeleného stolu
rozhodovat [nedok.] od zeleného stolu
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten