|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Německo-český slovník

Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: für
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Tschechisch-Wörterbuch: für

für {prep}
pro
za
befinden für [beurteilen als, erklären für] {verb}
shledat [dok.]
danken für etw. {verb}
poděkovat [dok.] za co
eintreten für jdn./etw. {verb}
zastat se [dok.] k-o/č-o
zastávat se [nedok.] k-o/č-o
für etw. werben {verb}
propagovat co
für jdn./etw. plädieren {verb}
přimlouvat se za k-o/co [nedok.]
halten für jdn./etw. {verb}
považovat [nedok.] za k-o/co
jdn. für etw. belohnen {verb}
odměnit [dok.] k-o za co
odměňovat [nedok.] k-o za co
jdn./etw. halten für {verb}
pokládat [nedok.] k-o/co za
sorgen für {verb}
starat se o [nedok.]
sorgen für etw. {verb}
starat se o co [nedok.]
stehen für {verb}
zastupovat [nedok.]
Bewerber {m} (für etw.)
uchazeč {m} (o co) [živ.]
für meinen Geschmack {adv}
na můj vkus
Jahr für Jahr {adv}
rok co rok
Nur für Anrainer! [Verkehrszeichen]
Pouze rezidenti. [dopravní značka]
Schluss für heute.
To je pro dnešek vše.
Tag für Tag {adv}
den ze dne
den co den
was für ein {pron}
jakýpak
(für etw.Akk.) zuständig sein {verb}
mít na starost co
(für sich) gewinnen [fig.] {verb}
podmanit (si) [dok.] [přen.] [okouzlit]
für wichtig halten {verb}
zvážit důležitost [dok.]
považovat [nedok.] za důležité
nichts für etw. können {verb}
nemoct [nedok.] za co
sich einsetzen für jdn./etw. {verb}
zastat se [dok.] k-o/č-o
zastávat se [nedok.] k-o/č-o
sich für etw. interessieren {verb}
zajímat se [nedok.] o co
sich schämen (für etw.) {verb}
stydět se [nedok.] (za co)
zastydět se [dok.] (za co)
Alternative {f} für Deutschland <AfD>
Alternativa {f} pro Německo <AfD>pol.
Nobelpreis {m} für Chemie
Nobelova cena {f} za chemiichem.
Nobelpreis {m} für Physik
Nobelova cena {f} za fyzikufyz.
ein für alle Mal {adv}
jednou provždy
für den Fall, dass ... {conj}
v případě, že ...
Für den Fall, dass ...
Pro případ, že ...
für jung und alt
pro malé i velké
Ich entschuldige mich für ...
Omlouvám se za...
eine Nase für etw. haben {verb}
mít na co čich
jdm. die Schuld geben für {verb}
vinit k-o z [nedok.]
sich an jdm. für etw. rächen {verb}
mstít [nedok.] se k-u za co
pomstít [dok.] se k-u za co
sich entschuldigen (bei jdm. für etw.) {verb}
omluvit se (k-u za co)
voller Bewunderung sein für jdn./etw. {verb}
být pln obdivu nad kým/čím
Rat {m} für gegenseitige Wirtschaftshilfe <RGW, Comecon>
Rada {f} vzájemné hospodářské pomoci <RVHP>hist.hosp.pol.
Tisch {m} für zwei (Personen)
stůl {m} pro dva
Das sind für mich böhmische Dörfer.
Je to pro mě španělská vesnice.idiom
Dieser Film taugt nicht für Kinder.
Tento film není vhodný pro děti.
Er ist für mich gestorben.
Přestal pro mne existovat.
Ich danke für die nette Begrüßung.
Děkuji za hezké přivítání.
in der Abteilung für Anästhesiologie und Intensivmedizin
na áru [hovor.] [na anesteziologicko-resuscitačním oddělení] [Med]med.
Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa <OSZE>
Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě <OBSE>pol.
Sie sieht sehr gut aus für ihr Alter.
Vypadá velmi dobře na svůj věk.
Was kann ich für Sie tun?
Co pro vás mohu udělat?
Was zur Hölle ist das für ein Gestank? [ugs.]
Sakra, co je to za smrad? [ob.]
einen triftigen Grund (für etw.) haben {verb}
mít (k č-u) pádný důvod
für jdn. die Kartoffeln aus dem Feuer holen {verb}
tahat za k-o kaštany z peceidiom
für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen {verb}
tahat za k-o kaštany z peceidiom
Abteilung {f} für Anästhesiologie und Intensivmedizin [österr.]
Anesteziologicko-resuscitační oddělení {f} <ARO>med.
Drei Haselnüsse für Aschenbrödel
Tři oříšky pro PopelkuF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung