Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Německo-český slovník

BETA Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: machen
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Tschechisch-Wörterbuch: machen
machen {verb}
dělat [nedok.]
konat [nedok.]
učinit [dok.]
machen {verb} [ugs.] [herstellen]
zhotovit [dok.]
Aerobic machen {verb}
cvičit aerobiksport
aufmerksam machen {verb}
upozorňovat
Bankrott machen {verb}
zkrachovat [dok.]
bekannt machen {verb}
oznámit [dok.]
zveřejnit [dok.]
berühmt machen {verb}
proslavit [dok.]
Einkäufe machen {verb}
nakupovat [nedok.]
Fehler machen {verb}
chybovat [nedok.]
Ferien machen {verb}
jet [dok.] na prázdniny
Fortschritte machen {verb}
dělat pokroky [nedok.]
jdm. Vorhaltungen machen {verb}
vyčítat k-u
jdm. Vorwürfe machen {verb}
vyčítat k-u
jdn. mundtot machen {verb}
umlčet k-o
kaputt machen {verb}
zkazit [dok.]
kazit [nedok.]
pokazit [dok.]
klar machen {verb}
ujasnit si [dok.]
Krawall machen {verb}
dělat kravál
länger machen {verb}
prodloužit [dok.]
leichter machen {verb}
usnadňovat [nedok.]
möglich machen {verb}
umožňovat [nedok.]
mundtot machen {verb}
umlčovat [nedok.]
nass machen {verb}
navlhčit [dok.]
reich machen {verb}
obohatit [dok.]
obohacovat [nedok.]
Schluss machen {verb} [Beziehung]
rozejít se [dok.]
sichtbar machen {verb}
zviditelnit [dok.]
Spazierfahrt {f} machen {verb}
projet se [dok.]
Terz machen {verb}
dělat kravál
Zugeständnisse machen {verb}
dělat ústupky
zuschanden machen {verb} [geh.]
mařit [nedok.]
Kleider machen Leute.
Šaty dělají člověka.přís.
eine Pause machen {verb} [beim Reden]
odmlčet se
einen Spaziergang {m} machen {verb}
projít se [dok.]
einen Spaziergang machen {verb}
jít na procházku [nedok.]
große Fortschritte machen {verb}
dělat [nedok.] velké pokroky
jdm. den Hof machen {verb}
dvořit se k-u [nedok.]
jdm. eine Szene machen {verb}
udělat k-u scénu
jdm. einen Heiratsantrag machen {verb}
udělat k-u nabídku k sňatku
klar Schiff machen {verb} [ugs.] [gründlich aufräumen]
pořádně uklidit
seinen Meister machen {verb}
udělat [dok.] mistrovskou zkouškupov.
sich {verb}Dat. Mut machen
dodat [dok.] si odvahy
sich fertig machen {verb} [sich bereitmachen]
připravovat se [nedok.]
sich lustig machen {verb}
zesměšňovat
sich nass machen {verb} [ugs.]
pomočit se [dok.]
pomočovat se [nedok.]
zu Schanden machen {verb} [Rsv.] [geh.]
mařit [nedok.]
(sich) (zu etw.) Notizen machen {verb}
dělat (si) (o něčem) poznámky [nedok.]
den Hitlergruß zeigen / machen {verb}
hajlovat [nedok.] [hovor.] [pej.]
keinen Hehl machen aus etw. {verb}
netajit se čím [nedok.]idiom
sich verdient machen um {verb}
zasloužit se o co [dok.]
viel Trara machen (um) {verb} [ugs.]
dělat zbytečný povyk (kolem č-o) [nedok.]
jdm. das Leben zur Hölle machen
udělat k-u ze života peklo
einen großen Bogen um jdn./etw. machen {verb}
vyhnout se k-u/č-u velkým obloukem
jdm. einen Strich durch die Rechnung machen {verb} [fig.]
udělat [dok.] k-u čáru přes rozpočet [přen.]
sich {verb}Dat. keine Illusionen (mehr) machen
nedělat si (už) iluze
sich auf den Weg machen {verb}
vyrazit na cestu
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten