|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Německo-český slovník

Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: nicht
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Tschechisch-Wörterbuch: nicht

nicht {adv}
ne-
[du] darfst nicht
[ty] nesmíš
auch nicht {adv}
také ne
Eben nicht!
Právě že ne!
fast nicht {adv}
sotva
gar nicht {adv}
vůbec ne
lieber nicht {adv}
raději ne
nicht besonders {adv}
nijak zvlášť
nicht brennbar {adj}
nehořlavýtech.
Nicht bügeln!
Nežehlit!
nicht dazugehörig {adj}
nepatřičný
nicht formell {adj}
neformální
nicht funktionsfähig {adj}
nefunkční
nicht greifbar {adj}
nedefinovatelný
Nicht gucken! [ugs.]
Nekoukat! [hovor.]
nicht nur {adv}
nejen
nicht sonderlich {adv}
nijak zvlášť
nicht zuletzt {adv}
v neposlední řadě
noch nicht {adv}
ještě ne
überhaupt nicht {adv}
vůbec ne
wenn nicht {conj}
ne-li
pokud ne
jd./etw. hat nicht {verb}
[kdo/co] nemá
nicht achten {verb}
nerespektovat [nedok.]
nicht entsprechen {verb}
vymykat se
nicht übereinstimmen {verb}
nesouhlasit [nedok.]
nicht umhinkommen {verb}
nezbývat (než) [nedok.]
nicht vertragen [aushalten können] {verb}
nesnášet
..., nicht wahr?
..., že?
..., že ano?
..., že jo? [ob.]
..., viď? [hovor.] [Čechy]
..., není-liž pravda? [arch.] [lit.]
etw. ist nicht möglich
nelze
ich kann nicht [+Inf.]
nejde mi [+Inf.]
Ich verstehe nicht.
Nerozumím.
ich will nicht
nechci
man kann nicht
nelze
nicht ganz koscher [ugs.] [verdächtig]
ne docela košer [hovor.] [podezřelé]
ob ... oder nicht
ať ... nebo ne
Rühr's nicht an! [ugs.]
Nesahej na to!
Nešahej na to! [hovor.] [Nesahej na to!]
Ich weiß nicht {verb}
Nevím
nicht ausstehen können {verb}
nemoct [nedok.] vystát
nicht leiden können {verb}
nesnášet
Alte Liebe rostet nicht! [Redewendung]
Stará láska nerezaví!
Das gefällt mir nicht.
To se mi nelíbí.
Nicht der Rede wert.
Bez problému. [hovor.]
nicht um ein My {adv}
ani o vlásek
etw. nicht über sich bringen {verb}
nemoct [nedok.] se odhodlat co
etw. nicht übers Herz bringen {verb}
nemoct [nedok.] co přenést přes srdce
jdn./etw nicht riechen können {verb}
nemoct [nedok.] k-o/co ani cítit
nicht in Betracht ziehen {verb}
nebrat v úvahu [nedok.]
Das ist nicht teuer, das kostet vielleicht 15 Kronen.
Není to drahé, ať to stojí 15 korun.
Das lässt sich nicht bestreiten.
To se nedá popřít.
Das lässt sich nicht verhindern.
Tomu nelze zabránit.
Davon geht die Welt nicht unter.
Proto se svět nezboří.
Dieser Film taugt nicht für Kinder.
Tento film není vhodný pro děti.
Du bist wohl nicht recht gescheit.
Jsi úplně mimo.
Es ist nicht zu bestreiten, dass...
Nedá se popřít, že...
Mal den Teufel nicht an die Wand!
Nemaluj čerta na zeď!
Man sieht ihr das Alter nicht an.
Nejsou na ní vidět léta.
Schämst du dich gar nicht?
Že ti není hanba.
Was du heute kannst besorgen das verschiebe nicht auf morgen.
Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.přís.
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. [Friedrich Nietzsche]
Co mě nezabije, to mě posílí.
wenn ich mich nicht irre
pokud se nemýlím
Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen.
Kdo nepracuje, ať nejí.bibl.idiom
jdn./etw. nicht aus den Augen lassen {verb}
nepustit [dok.] k-o/co z očí
nepouštět [nedok.] k-o/co z očí
sich vor Lachen nicht halten können {verb}
nemoct [nedok.] se udržet smíchem
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung