|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Німецько-український словник

Deutsch-Ukrainisch-Übersetzung für: die
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Ukrainisch-Deutsch-Wörterbuch: die
(die) Algarve {f}
Алгарве {с}геогр.
die Mauren {pl}
Маври {мн}етн.іст.
die Schwarzen {pl} [österr.] [ugs.] [veraltet]
Австрійська народна партія {ж}політ.
die Türkisen {pl} [österr.] [ugs.]
Австрійська народна партія {ж}політ.
die USA {pl}
США {мн} <.us>геогр.
die Wende {f} [1990, Wiedervereinigung Deutschlands]
[воз'єднання Німеччини в 1990]
auf die Schnelle [ugs.]
нашвидкоруч {adv}
Die Rechnung, bitte!
Рахунок, будь ласка!гастр.
Die Zeit vergeht.
Час іде.
für die Katz [ugs.]
коту під хвіст {adv}
Halt die Klappe! [ugs.]
Заткни пельку! [вуль.]
Küss' die Hand!
Цілую Вашу ручку!
um die Wette
наввипередки {adv}
die Augen aufreißen [ugs.]
витріщити очі {verb} [док.] [розм.]
die Fahne hissen
підняти прапор {verb} [док.]
die Frequenz wechseln
змінити частоту {verb} [док.]ІТС
die Hausaufgaben machen
виконувати домашнє завдання {verb} [недок.]
die Messe zelebrieren
правити месу {verb} [недок.]реліг.
die Nase rümpfen
морщити носа {verb} [недок.]
die Truppen abziehen
вивести війська {verb} [док.]військ.
die Vollmacht erteilen
давати уповноваження {verb} [недок.]юр.
die Zähne fletschen
вищирити зуби {verb} [док.]
вискалити зуби {verb} [док.]
шкірити зуби {verb} [недок.]
die Zeche bezahlen
оплатити рахунок {verb} [док.]
jdm. die Daumen drücken [Redewendung]
тримати за когось кулачки {verb}
jdm. die Fresse polieren [ugs.]
начистити комусь морду {verb} [док.] [розм.]
jdm. die Hand geben
потиснути комусь руку {verb} [док.]
jdm. die Leviten lesen
читати комусь нотації {verb} [недок.]
jdn. die Zeichenkunst lehren
навчити когось рисунку {verb}
(die Insel) Sulawesi [Celebes]
Сулавесі {ч} [Целебес]геогр.
die (Berliner) Mauer {f}
Берлінський мур {ч}іст.
die apokalyptischen Reiter {pl}
Чотири вершники {мн} Апокаліпсисубібл.
die Ewige Stadt {f} [Beiname von Rom]
Вічне місто {с}геогр.
die extreme Linke {f}
крайні ліві {мн}політ.
die extreme Rechte {f}
крайні праві {мн}політ.
die Zehn Gebote {pl}
Десять заповідейбібл.
Für die Zukunft
За майбутнєполіт.
bis in die Puppen [ugs.] [Redewendung]
допізна {adv}
дуже довго {adv}
Die Birnen waren teuer.
Груші дорого коштували.
Die Sonne geht unter.
Сонце заходить.
Die Wetterlage ist ungünstig.
Метеорологічні умови несприятливі.метеорол
Genau der / die / das.
Саме цей / ця / це.
jdm. geht die Puste aus [ugs.]
хтось видихся [док.]
хтось видихається [недок.]
Nach uns die Sintflut!
Після нас — хоч потоп!приказка
Rufen Sie die Rettung! [österr.]
Викличте швидку допомогу!мед.
die erste Geige spielen [fig.] [Redewendung]
грати першу скрипку {verb} [недок.] [ідіома]
die Schnauze voll haben [ugs.]
бути ситим по горло {verb} [розм.]
etw. auf die Spitze treiben
довести щось до межі {verb} [док.]
in die Brüche gehen
зруйнуватися {verb} [док.]
розбиватися {verb} [недок.]
in die Gänge kommen [ugs.] [Redewendung]
розпочинати {verb} [недок.]
in die Geschichte eingehen
увійти в історію {verb} [док.]
in die Hocke gehen
присісти {verb} [док.]
присідати {verb} [недок.]
in die Steckdose stecken
ввімкнути в розетку {verb} [док.]електрот
jdm. auf die Hühneraugen treten [fig.]
наступити комусь на мозоль {verb} [док.] [перен.]
jdm. auf die Nerven gehen
грати на нервах когось {verb} [недок.]
jdm. auf die Sprünge helfen [Redewendung]
підказувати комусь {verb} [недок.]
jdm. in die Quere kommen [ugs.] [Redewendung]
стати комусь поперек шляху {verb} [док.]
jdm./etw. auf die Spur kommen [Redewendung]
напасти на слід {verb} [док.] [ідіома]
нападати на слід {verb} [недок.] [ідіома]
jdn. in die Knie zwingen [Redewendung]
поставити когось на коліна {verb}
sichDat. die Ärmel aufkrempeln [auch fig.]
закотити рукави {verb} [док.] [також перен.]
sichDat. die Haare föhnen
сушити волосся феном {verb} [недок.]
sichDat. die Haare raufen
рвати на собі волосся {verb} [недок.]
sich die Eier schaukeln [Redewendung]
бити байдики {verb} [недок.] [ідіома]
über die Runden kommen [Redewendung]
упоратися зі своїми справами {verb}
Bündnis 90/Die Grünen [mit Verb im Singular] [ohne Art.]
Союз 90/Зеленіполіт.
die (antiken) sieben Weltwunder {pl}
Сім чудес світу {мн}
Gesetz {n} über die Staatssprache
закон {ч} про державну мовуюр.
Hass {m} auf die Okkupanten
ненависть {ж} до окупантівполіт.
Plan {m} für die Zukunft
план {ч} на майбутнє
Verbrechen {n} gegen die Menschlichkeit
злочин {ч} проти людства
злочин {ч} проти людяностіюр.
Wiedereintritt {m} in die Atmosphäre
входження {с} в атмосферукосм.
Zerlegung {f} in die Bestandteile
розклад {ч} на складові частини
Angriff ist die beste Verteidigung.
Найкращий захист − це напад.
Auf die Plätze, fertig, los!
На старт, увага, руш!спорт.
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Краще синиця в руках, ніж журавель в небі.приказка
bis an die Zähne bewaffnet
озброєний до зубів {adj}
Da will das Ei wieder klüger sein als die Henne!
Мудріше яйце від курки!
Der Zweck heiligt die Mittel.
Мета виправдовує засоби.
Die besten Grüße an alle!
Найкращі вітання всім!
Die Beweislast obliegt dem Kläger.
Тягар доказу лежить на позивачі.
Die Entscheidung obliegt der internen Abstimmung unter den Mitarbeitenden.
Рішення повинно бути взаємно узгоджене між працівниками.
Die finnische Sprache ist mit dem Ungarischen verwandt.
Фінська мова спорідненою з угорською.
Die Haare standen mir zu Berge.
Моє волосся стало дибки.
Die Liebe zum Geld ist die Wurzel allen Übels.
Корень усього лихого то грошолюбство [1 Тимофію 6:10]бібл.приказка
Любов до грошей — корінь усілякого зла. [1 Тимофію 6:10]бібл.приказка
Die Religion ist das Opium des Volkes.
Релігія є опіум народу.цитат.
Die Sonne geht im Westen unter.
Сонце заходить на заході.
Die Verantwortung obliegt dem Teamleiter.
Відповідальність лежить на керівнику команди.
Die Zitrone ist reich an Vitamin C.
Лимон багатий на вітамін C.мед.
Eine Hand wäscht die andere.
Рука руку миє.
Heil dir, Cäsar, die Todgeweihten grüßen dich.
Здрастуй, Цезарю, приречені на смерть вітають тебе.іст.цитат.
Ich habe nicht die geringste Ahnung.
Я не маю ні найменшого поняття.
Ich seh dir in die Augen, Kleines.
Ось дивлюся на тебе, малюк.фільмцитат.
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Ukrainisch-Wörterbuch (Німецько-український словник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Beugungsdaten aus VESUM (Rysin, A., Starko, V. Large Electronic Dictionary of Ukrainian, Version 6.5.2. 2005-2024). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten