|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Німецько-український словник

Deutsch-Ukrainisch-Übersetzung für: ein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Ukrainisch-Deutsch-Wörterbuch: ein
ein
один
ein anderer
інший {adj} {pron}
ein bisschen
трохи
ein gewisser ...
такий собі ...
ein paar
пара
кілька
manch ein
багато хто {adj}
(Ein) schönes Wochenende!
Гарних вихідних!
Ein Bier, bitte!
Одне пиво, будь ласка!
ein Kinderspiel sein [ugs.] [Redewendung]
бути заіграшки [перен.] [ідіома]
um ein Haar [Redewendung]
на волосину від {adv}
ein Auswärtsspiel haben
грати на полі супротивника {verb} [недок.]ігриспорт.
ein Bad nehmen
брати ванну {verb} [недок.]
ein Einvernehmen erzielen
дійти згоди {verb} [док.]
ein Ende machen
покласти край {verb} [док.]
ein Feuer entfachen
ятрити вогонь {verb} [недок.]
ein Gedicht verfassen
складати вірш {verb} [недок.]
ein Geheimnis bewahren
зберігати таємницю {verb} [недок.]
ein Gespräch anknüpfen
заводити розмову {verb} [недок.]
ein Gewehr anlegen
прикласти зброю до плеча {verb} [док.]зброя
ein Nickerchen machen [ugs.]
прилягти {verb} [док.]
здрімнути {verb} [док.]
подрімати {verb} [док.]
ein Pferd spornen [veraltend] [einem Pferd die Sporen geben]
пришпорити коня {verb} [док.]
пришпорювати коня {verb} [недок.]
ein Tor schießen
забити гол {verb} [док.] [футбол]ігриспорт.
ein Vermögen erwerben
нажити статок {verb} [док.]ек.
jdm. ein Bein stellen
поставити комусь підніжку {verb} [док.]
ein bedeutender Dichter {m}
видатний поет {ч}
ein salomonisches Urteil {n} [geh.]
соломонове рішення {с}
Ein-China-Politik {f}
політика {ж} одного Китаюполіт.
Ein-Kind-Politik {f}
політика {ж} однієї дитиниполіт.
nicht ein Jota
ні на йоту
Ein glückliches neues Jahr!
Щасливого Нового року!
Ich bin ein Berliner.
Я — берлінець.іст.цитат.
ein Gedicht vortragen/aufsagen
читати вірш {verb}
ein Gewehr auf jdn. anlegen
цілитися в когось {verb} [недок.]
прицілитися в когось {verb} [док.]
ein langes Gesicht machen [Redewendung]
мати кислу міну {verb} [недок.]
мати кисле обличчя {verb} [недок.]
виглядати розчаровано {verb} [недок.]
etw. auf ein Minimum reduzieren
зменшити до мінімуму {verb}
ein Bereich {m} der Wissenschaft
область {ж} науки
Beurteile ein Buch nie nach seinem Einband.
Не суди про книгу за її обкладинкою.приказка
Du bist mein Ein und Alles.
Ти для мене все.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
Краще один раз побачити, ніж сто разів почути.приказка
Er ist ein erfahrener Fischer.
Він досвідчений рибалка.
Es ist nirgends ein Platz zum Arbeiten.
Ніде працювати.
Es läuft ein interessanter Film.
Іде цікавий фільм.фільм
Geben Sie mir, bitte, ein Glas Wasser!
Прошу дати мені склянку води!
In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
У здоровому тілі — здоровий дух.приказка
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum. [Friedrich Nietzsche]
Без музики життя було б помилкою. [Фрідріх Ніцше]цитат.
so eitel wie ein Pfau [Redewendung]
пихатий як павич {adj} [ідіома]
wie ein Blitz aus heiterem Himmel [Redewendung]
як грім з ясного неба {adv}
ein gutes Wort für jdn. einlegen
сказати добре слово за когось {verb} [док.]
sichAkk. noch ein paar Minuten im Bett räkeln [ugs.]
поніжитися в ліжку ще пару хвилин {verb} [док.]
unter ein massives Bombardement geraten
потрапити під масоване бомбардування {verb} [док.]військ.
ein Land {n}, wo Milch und Honig fließen
Земля {ж}, що тече молоком та медом
American Pie – Wie ein heißer Apfelkuchen [Paul Weitz]
Американський пиріг [Пол Вайц]фільмF
Das Leben ist ein Traum [Pedro Calderón de la Barca]
Життя — це сон [Педро Кальдерон де ла Барка]літ.F
Das Schicksal ist ein mieser Verräter [John Green]
Провина зірок [Джон Ґрін]літ.F
Eichmann in Jerusalem. Ein Bericht von der Banalität des Bösen [Hannah Arendt]
Банальність зла. Суд над Айхманом в Єрусалимі [Ганна Арендт]філос.F
Ein Freund zum Verlieben
Найкращий другфільмF
Ein Jahr in der Hölle [Peter Weir]
Рік небезпечного життя [Пітер Вір]фільмF
Ein Kind Gottes [Cormac McCarthy]
Боже дитя [Кормак Маккарті]літ.F
Ein Mann der schläft [Georges Perec]
Людина, що спить [Жорж Перек]літ.F
Ein Nobody gegen Putin [David Borenstein, Pawel Talankin]
Містер Ніхто проти Путіна [Девід Боренштейн, Павло Таланкін]фільмF
Ein Quantum Trost [James Bond]
Квант милосердя [Джеймс Бонд]фільмF
Ein Tiger kommt zum Tee [Judith Kerr]
До нас на чай заходив тигр! [Джудіт Керр]літ.F
Ein Toter hing am Glockenseil [Camillo Mastrocinque]
Прокляття Карнштейнів [Камілло Мастрочінкве]фільмF
Ein Toter spielt Klavier [Seth Holt]
Смак страху [Сет Холт]фільмF
Ein Yankee am Hofe des Königs Artus [Mark Twain]
Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура [Марк Твен]літ.F
Einer dieser Meinungsforscher wollte mich testen. Ich genoss seine Leber mit ein paar Favabohnen, dazu einen ausgezeichneten Chianti.
Переписувач одного разу спробував опитати мене. Я з'їв його печінку з бобами і хорошим к'янті.фільмцитат.F
El Camino: Ein „Breaking Bad“-Film [Vince Gilligan]
Ель Каміно [Вінс Гілліган]фільмF
Für ein paar Dollar mehr [Sergio Leone]
На декілька доларів більше [Серджо Леоне]фільмF
Ich mache ihm ein Angebot, das er nicht ablehnen kann.
Я зроблю йому пропозицію, від якої він не зможе відмовитися.фільмцитат.F
Mein Homer ist kein Kommunist. Er ist vielleicht ein Lügner, ein Schwein, ein Idiot und ein Kommunist, aber er ist ganz sicherlich kein Porno-Star!
Мій Гомер не комуніст. Він брехун, свиня, ідіот і комуніст, але ніяк не порнозірка!РадіоТБцитат.F
Meister Floh – Ein Märchen in sieben Abenteuern zweier Freunde [E. T. A. Hoffmann]
Володар бліх. Казка, що складається з семи пригод двох друзів [Ернст Теодор Амадей Гофман]літ.F
Menschliches, Allzumenschliches: Ein Buch für freie Geister [Friedrich Nietzsche]
Людське, надто людське. Книга для вільних розумів [Фрідріх Ніцше]літ.філос.F
Nur ein kleiner Gefallen [Paul Feig]
Проста послуга [Пол Фіґ]фільмF
Nur noch ein kleiner Gefallen [Paul Feig]
Ще одна проста послуга [Пол Фіґ]фільмF
Poor Economics: Plädoyer für ein neues Verständnis von Armut
Економіка бідності. Як звільнити світ від злиднівек.F
Rent a Man – Ein Mann für gewisse Sekunden [Mike Mitchell]
Чоловік за викликом [Майк Мітчелл]фільмF
Slow Horses – Ein Fall für Jackson Lamb [Fernsehserie]
Кульгаві коніРадіоТБF
Stirb langsam – Ein guter Tag zum Sterben [John Moore]
Міцний горішок. Гарний день, аби померти [Джон Мур]фільмF
Vier Hochzeiten und ein Todesfall [Mike Newell]
Чотири весілля та один похорон [Майк Ньюелл]фільмF
Zum ewigen Frieden. Ein philosophischer Entwurf [Immanuel Kant]
Вічний мир: філософський нарис [Іммануїл Кант]літ.філос.F
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Ukrainisch-Wörterbuch (Німецько-український словник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Beugungsdaten aus VESUM (Rysin, A., Starko, V. Large Electronic Dictionary of Ukrainian, Version 6.5.2. 2005-2024). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten