Ukrainisch-Deutsch-Wörterbuch: ich |
|
- ich
- я {pron}
- Ich heiße ...
- Мене звати ...
- Ich bin dran.
- Моя черга.
- Ich bin einverstanden.
- Я згоден.
- Ich glaube nicht.
- Не думаю.
Я так не думаю.
- Ich habe Bauchschmerzen.
- У мене болить живіт.
- Ich habe Verbrennungen.
- Я маю опіки.
- Ich heiße Theodor.
- Мене звати Федір.
- Ich komme aus ...
- Я з ...
- Ich scherze nur.
- Я просто жартую.
- Ich bin aus Österreich.
- Я з Австрії.
- Ich bin fremd hier.
- Я тут чужий.
- Ich bin schon unterwegs!
- Я вже в дорозі!
- Ich kann nicht umhin ...
- Я не можу не ...
- Ich werd's dir zeigen!
- Я тобі покажу!
- Ja, das bin ich.
- Так, це я.
- Wie komme ich dahin?
- Як туди потрапити?
- Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
- Перепрошую, я це не зрозумів.
- Erlauben Sie, dass ich Ihnen meinen Freund vorstelle!
- Дозвольте відрекомендувати Вам мого друга!
- Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle!
- Дозвольте відрекомендуватися!
- Gewöhnlich gehe ich zu Fuß zur Arbeit.
- Звичайно я ходжу на роботу пішки.
- Ich arbeite auf dem Bau.
- Я працюю на будівництві.
- Ich bin noch nicht dazugekommen. [österr.]
- В мене до цього ще руки не дійшли.
- Ich danke Ihnen für den herzlichen Empfang.
- Дякую Вам за теплий прийом.
- Ich gebe dir meine Telefonnummer.
- Я тобі даю свій телефон.
- Ich gehe oft ins Kino.
- Я часто ходжу в кіно.
- Ich habe nicht die geringste Ahnung.
- Я не маю ні найменшого поняття.
- Ich habe nicht zugehört, aber ich hörte, dass du etwas gesagt hast.
- Я не слухав, але чув, що ти щось сказала.
- Ich kann Deutsch, aber nicht Englisch.
- Я знаю німецьку, а не англійську.
- Ich lege es in den Kühlschrank.
- Я відкладу це в холодильник.
- Ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll!
- Не знаю, як Вам дякувати!
- Ich - Einfach Unverbesserlich
- Нікчемний ЯфільмF
|
Dieses Deutsch-Ukrainisch-Wörterbuch (Німецько-український словник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten