Ukrainisch-Deutsch-Wörterbuch: nicht |
|
- nicht
- не
- gar nicht
- аж ніяк {adv}
зовсім ні {adv}
- Leider nicht!
- На жаль, ні!
- nicht einfach
- непростий {adj}
- nicht existierend
- неіснуючий {adj}
- nicht fertiggestellt
- недобудований {adj}буд.
- nicht hoch
- невисокий {adj}
- nicht leicht
- нелегкий {adj}
- nicht schlecht
- непогано {adv}
- nicht selten
- нерідко {adv}
- nicht verboten [gestattet, erlaubt]
- незаборонений {adj}
- sofern nicht
- якщо не {conj}
- Bitte nicht nachmachen!
- Не намагайтеся повторити це вдома!
- Ich glaube nicht.
- Не думаю.
Я так не думаю.
- nicht so doll [ugs.]
- не так щоб аж [розм.]
- Sei nicht albern!
- Не дурій!
- sich nicht entsinnen [geh.]
- не могти пригадати {verb} [недок.]
- Das Abblendlicht funktioniert nicht.
- Ближнє cвітло не діє.автом.
- Dem ist nicht so. [geh.]
- Це не так.
- Ich kann nicht umhin ...
- Я не можу не ...
- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul!
- Дарованому коневі в зуби не заглядаютьприказка
- Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
- Перепрошую, я це не зрозумів.
- Ich bin noch nicht dazugekommen. [österr.]
- В мене до цього ще руки не дійшли.
- Ich habe nicht die geringste Ahnung.
- Я не маю ні найменшого поняття.
- Ich habe nicht zugehört, aber ich hörte, dass du etwas gesagt hast.
- Я не слухав, але чув, що ти щось сказала.
- Ich kann Deutsch, aber nicht Englisch.
- Я знаю німецьку, а не англійську.
- Ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll!
- Не знаю, як Вам дякувати!
- Möchten Sie nicht eine Partie Schach spielen?
- Чи ви не хочете зіграти партію в шахи?
- Nein, das ist nicht mein Koffer.
- Ні, це не моя валіза.
- nicht alle Tassen im Schrank [ugs.] [Redewendung]
- не всі вдома [розм.] [ідіома]
- Noch ist nicht aller Tage Abend.
- Ще не вечір.
- Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
- відкладений лише сир добрий
- Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
- Не відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні.
- Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
- Копійка гривню береже.приказка
- nicht (ganz / recht) bei Trost sein
- бути несповна розуму {verb}
|
Dieses Deutsch-Ukrainisch-Wörterbuch (Німецько-український словник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten