|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Német-magyar szótár

Deutsch-Ungarisch-Übersetzung für: Es
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Ungarisch-Deutsch-Wörterbuch: Es

es [n]
ő {pron}
es
ez {pron}
esAkk.
őt {pron}
Einsteinium {n} <Es>
einsteinium <Es>kém.
Es {n}
Ösztön-énpszich.
Es brennt!
Tűz van!
es donnert
zeng az ég
es gießt [stark regnen]
zuhog
Es hagelt.
Jégeső esik.meteo.
Es klingelt.
Csengetnek.
Es regnet.
Esik az eső.
es schneit
havazik
Es schneit.
Esik a hó.
es schüttet [stark regnen]
zuhog
es selbst
maga {pron}
es spukt [wörtlich: die Geister gehen]
kísértetek járnak
Es spukt. [wörtlich: Die Geister wandeln.]
Kísértetek járkálnak.
Es zieht.
Huzat van.
es gibt
van {verb}
Bitte, wiederhole es.
Kérem ismételd meg.útiszó
es duftet nach etw.Dat.
vmilyen illat van
vmilyen illat árad
Es erzählt sich ...
Azt beszélik ...
es gehört dazu
szükséges hozzá
Es geht so.
Megvagyok. [úgy-ahogy megvan]
Es gibt Zoff. [ugs.]
Zűr van. [közb.]
es ist möglich
lehet
Es klappt nicht.
Nem sikerül.
Es macht nichts.
Nem tesz semmit.
es sei denn
kivéve {conj}
hacsak nem {conj}
Es war einmal ...
Hol volt hol nem volt ...
Es wird Frühling.
Tavaszodik.
Mach es kurz!
Fejezd már be!
Mir reicht es!
Elegem van!
So ist es.
Úgy van.
Wie schmeckt es?
Hogy ízlik?
es leichter haben
könnyebb dolga van {verb}
Bitte, wiederholen Sie es.
Kérem ismételje meg.útiszó
Das ist es eben!
Éppen ez az!
Dazu braucht es Zeit.
Ahhoz idő kell.
er / sie / es gibt
ő ad
er / sie / es schreibt
ír
er / sie / es selbst
önmaga {pron}
És akkor mi van!
Na wenn schon!
Es geht die Rede, ...
Azt beszélik, ...
Es geht ihm gut.
Jól van.
Es geht ihr gut.
Jól van.
Es gibt kein / keine ...
Nincs ...
Es hat noch Zeit.
Ráérünk arra még.idióma
es ist allerhöchste Zeit
legfőbb ideje
es ist höchste Zeit
legfőbb ideje
es ist üblich, dass ...
az a szokás, hogy ...
Es kommt (wieder) knüppeldick.
Csőstül jön a baj.
Es kommt darauf an.
Attól függ.
Es tut mir leid.
Sajnálom.
es wurmt jdn., dass ...
vmi bántja vkinek a csőrét
Ich habe es eilig.
Sietek.
Ich weiß (es) nicht.
Nem tudom.
Mir geht es gut.
Jól vagyok.
sei es ... sei es
vagy ... vagy {adv}
Was darf es sein?
Mit tehetek Önért?
Was gibt es Neues?
Mi újság van?
Wie geht es dir?
Hogy vagy?útiszó
Wie geht es Ihnen?
Hogy van?
wie man es nimmt
ahogy vesszük
Wie spät ist es?
Mennyi az idő?útiszó
Hány óra van?útiszó
Wie viel kostet es?
Mennyibe kerül ez?
Wie weit ist es?
Milyen messze van?
Zuweilen kommt es vor,dass
Néha megtörténik,hogy
Danke, mir geht es gut.
Köszönöm, jól vagyok.
Die Spatzen pfeifen es von den Dächern, dass ...
Azt csiripelik a verebek, hogy ...
Egal wer dir das gesagt hat, es ist nicht wahr.
Akárki mondta is ezt neked, ez nem igaz.
Ein Versprechen ist nur etwas wert, wenn es gehalten / eingehalten wird.
Az igéret szép szó, ha megtartják, úgy jó.idióma
Er / Sie / Es hat es so beurteilt.
Úgy ítélte meg.
Er / Sie / Es ist in Ordnung.
Tök jó fej.idióma
Er / Sie / Es ist überaus reizend.
Felettébb bájos.
Er / Sie / Es spricht für sich selbst.
Önmagáért beszél.
Er / Sie kann es noch weit bringen.
Még sokra viheti.
Er hatte es nicht einmal mitbekommen.
Nem is vette észre.
Es flimmert mir vor den Augen.
Káprázik a szemem.
Es geht mir nicht aus dem Kopf.
Nem megy ki a fejemből.idióma
Es geht uns hier blendend.
Ragyogóan érezzük itt magunkat.
Es geht uns hier glänzend.
Ragyogóan érezzük itt magunkat.
Es gibt aus dieser Situation kein Zurück mehr.
Ebből a helyzetből nincs visszaút.
Es gibt keinen Grund zur Aufregung.
Aggodalomra semmi ok.
Es handelt sich darum, dass ...
Arról van szó, hogy ...
Es hängt davon ab, ob ...
Attól függ, hogy ...
Es hat aufgehört zu regnen.
Az eső elállt.
Es ist ein Unfall passiert.
Egy baleset történt.útiszó
Es ist ein wahres Wunder.
Kész csoda.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Nem mind arany, ami fénylik.közm.
Es ist nur eine Frage der Zeit (,bis ...)
Csak idő kérdése (...)
Es ist zu erwarten, dass ...
Várható, hogy ...
Es juckt mich am Rücken.
Viszket a hátam.
Es kann jede Minute zu regnen anfangen.
Akármelyik percben elkezdhet esni.
es kommt auf die Gefühle an
az érzelmek számítanak
Es kommt ihm / ihr sehr darauf an.
Nagyon fontos számára.
Es können kommen, so viele wollen.
Jöhetnek annyian, ahányan csak akarnak.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch (Német-magyar szótár) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung