|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Német-magyar szótár

Deutsch-Ungarisch-Übersetzung für: Mir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Ungarisch-Deutsch-Wörterbuch: Mir

mir
nekem {pron}
auf mir
rajtam {pron}
aus mir
belőlem {pron}
außer mir
rajtam kívül {pron} [magamon kívül]
bei mir
nálam {pron}
hinter mir
mögöttem {pron}
in mir
bennem {pron}
mir gegenüber
velem szemben {pron}
mit mir
velem
nach mir
utánam {pron}
szerintem
neben mir
mellettem {pron}
über mir
felettem {pron}
fölöttem {pron}
unter mir
alattam {pron}
von mir
rólam {pron}
tőlem {pron}
vor mir
előttem {pron}
zu mir
hozzám {pron}
hinter mir hervor
mögülem {pron}
Ist mir egal.
Nekem mindegy.
Mir ist kalt.
Fázom.
Mir ist schlecht.
Rosszul vagyok.
Mir ist übel.
Rosszul vagyok.
Mir ist warm.
Melegem van.
Mir ist wohl.
Jól vagyok.
Mir reicht es!
Elegem van!
neben mir weg
mellőlem {pron}
unter mir hervor
alólam {pron}
vor mir weg
előlem {pron}
zusammen mit mir
velem együtt {pron}
Das ist mir scheißegal!
Nekem aztán rohadtul mindegy!szitok
Das tut mir leid.
Sajnálom.útiszó
Die Schule stinkt mir. [ugs.]
Utálom az iskolát.
Es tut mir leid.
Sajnálom.
ich kam mir vor,wie
úgy éreztem magam,mint
Jetzt fällt mir ein,
Most jut eszembe,
Kannst du mir folgen?
Tudsz követni?
Können Sie mir helfen?
Tudna nekem segíteni?
Mir brummt der Kopf.
Zúg a fejem.útiszó
Mir geht es gut.
Jól vagyok.
Mir ist alles egal.
Nekem minden mindegy.
Mir ist nicht gut.
Rosszul vagyok.
Mir knurrt der Magen.
Korog a gyomrom.
nach mir die Sintflut
utánam a vízözönidióma
,hab ich mir sagen lassen.
azt mondják
Bei mir hast du endgültig ausgespielt.
Nálam végképp leszerepeltél.idióma
Da liegt mir nichts groß daran.
Nem valami nagyon izgat.
Danke, mir geht es gut.
Köszönöm, jól vagyok.
Das ist mir völlig wurscht. [ugs.]
Nekem ez édes mindegy. [közb.]
Das kommt mir spanisch vor.
Ez nekem csehül van.
Das kommt mir Spanisch vor.
Ez nekem kínai.idióma
Die Koffer da gehören mir.
A bőröndök ott az enyémek.
Er hat mir sehr geholfen.
Sokat segített.
Es flimmert mir vor den Augen.
Káprázik a szemem.
Es geht mir nicht aus dem Kopf.
Nem megy ki a fejemből.idióma
Es macht mir nichts aus.
Nem bánom.
Hör mir mal zu, mein Junge!
Idehallgass, fiam!
Ich konnte mir das Lachen kaum verkneifen.
Alig tudtam visszafojtani a nevetést.
Können Sie mir bitte helfen?
Tudna nekem segíteni kérem?útiszó
Mir geht es nicht gut.
Nem vagyok jól.
Sag mir, wer dein Freund ist, ich sage dir, wer du bist.
Mondd meg, ki a barátod, megmondom, ki vagy.közm.
Steht mir diese Bluse gut?
Jól áll nekem ez a blúz?
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch (Német-magyar szótár) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung