|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Német-magyar szótár

Deutsch-Ungarisch-Übersetzung für: das
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Ungarisch-Deutsch-Wörterbuch: das

PRON   den [Akkusativ] | die | das | die
PRON   der | die | das | die
das
az
a
das Ablagesystem
nyilvántartás
das heißt
vagyis
das heißt <d. h.>
azaz
tudniillik
Lass das!
Hagyd ezt!
das Albanische [nur mit bestimmtem Artikel]
albánnyelv.
das Grundgerüst | die Grundgerüste
állvány, állványzat, váz, gerinc
Das Bild flimmert.
Ugrál a kép.TV
das erste Mal
először {adv}
Das ist absurd!
Ez abszurdum!
Das ist gelogen!
Ez nem igaz!
Das ist ungerecht!
Ez nem igazság!
das letzte Mal
utoljára {adv}
NOUN das Redemittel | die Redemittel
hasznos kifejezés
was das betrifft
ami azt illeti
Was ist das?
Mi ez?
Mi az?útiszó
Was sind das?
Mik ezek?
Wer ist das?
Ki ez?
Wie funktioniert das?
Hogyan működik?
das Essen zubereiten
elkészíti az ételt {verb}
das Feuer ausmachen
eloltja a tüzet {verb}
das Gleichgewicht verlieren
elveszíti az egyensúlyát {verb}
das Handtuch schmeißen
bedobja a törülközőt {verb}
das Handtuch werfen
bedobja a törülközőt {verb}
das Interesse wecken
felkelti az érdeklődést {verb}
das Licht ausmachen
lekapcsolja a villanyt {verb}
das Schlusswort halten
zárószót mond {verb}ret
das Ufer erreichen
partot ér {verb}
das Wild treiben
űzi a vadat {verb}
jdm. das Feld überlassen
átengedi vkinek a terepet {verb}
jdm. das Maul stopfen [ugs.]
befogja a száját vkinek {verb}
das Gelobte Land {n}
az ígéret földjevallás
das letzte Abendmahl {n}
az utolsó vacsoravallás
das rote Kreuz {n}
vöröskereszt
das Wort Gottes {n}
Isten igéjevallás
(Das ist ja) toll!
De jó!
(das) weiß der Kuckuck
a csuda tudja
az ördög tudja
Darf ich das mitnehmen?
Szabad ezt elvinnem?
Das ergibt keinen Sinn.
Ennek semmi értelme.
Das finde ich richtig.
Ezt helyesnek tartom.
Das geht zu weit!
Ez már túlzás!idióma
Das hängt davon ab!
Attól függ!
Das ist doch selbstverständlich!
Ez csak természetes!
Das ist es eben!
Éppen ez az!
Das ist mir scheißegal!
Nekem aztán rohadtul mindegy!szitok
Das ist nicht wahr!
Ez nem igaz!
Das ist schon was!
Ez nem semmi!
Ez már valami!
Das ist überaus wichtig.
Ez rendkívül fontos.
das Kristallklare wasser genießen
élvezi a kristálytiszta vizet
Das lässt sich hören!
Ez már beszéd!
Das passt zu ihm!
Ez rá vall!
Das reinste Irrenhaus hier!
Ez itt tiszta bolondokháza!
das reinste Nervenbündel sein
tiszta idegroncs
Das Rennen ist gelaufen.
Eldőlt a verseny.
Das sieht ihm gleich!
Ez őrá vall!
Das tut mir leid.
Sajnálom.útiszó
Das war keine Absicht.
Ez nem akarattal volt.
der / die / das gleiche
ugyanaz {pron}
ugyanez {pron}
Ich kann das nicht.
Ezt nem tudom megtenni.
soweit das Auge reicht
amerre a szem ellát {adv}
Wie machen Sie das?
Hogyan csinálja?
Wofür ist das gut?
Mire jó ez?
das Essen warm halten
melegen tartja az ételt {verb}gasztr.
das neue Jahr begrüßen
új évet köszönt {verb}
das Produkt bekannt machen
a terméket ismerté teszi {verb}
das Wasser abdrehen / abstellen
elzárja a vizet {verb}
gegen das Gesetz verstoßen
megsérti a törvényt {verb}
in das Stammbuch eintragen
törzskönyvez {verb}
sichDat. das Bein brechen
kitöri a lábát {verb}
eltöri a lábát {verb}
sich das Bein brechen
lábát töri {verb}
Welche Straße ist das?
Milyen utca ez?
"Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage." [aus "Hamlet" von Shakespeare]
"Lenni vagy nem lenni: az itt a kérdés." ["Hamlet", Shakespeare]iro.
Am Anfang war das Wort.
Kezdetben vala az ige.vallás
auf das falsche Pferd setzen [ugs.] [fig.]
rossz lóra tesz [közb.] [átv.]
Bier auf Wein, das lass sein. Wein auf Bier, das rat ich dir.
Sörre bor, mindenkor, borra sör, meggyötör.idióma
Das darf (doch) nicht wahr sein!
Ez nem lehet igaz!
Das Fenster schließt (sich) nicht richtig.
Az ablak nem zár jól.
Nem záródik jól az ablak.
Das geht dich nichts an.
Ez nem tartozik rád.
das geht über alle Begriffe
ez túltesz mindenen
Das Geschäft hat / ist zu.
A bolt zárva van.
Das Geschäft schließt um 6 zu.
A bolt hatkor csuk.
Das Gespräch kam wieder in Fluss.
A beszélgetés újra megindult.
Das hätte (mit) jedem von uns passieren können.
Akármelyikünkkel megtörténhetett volna.
Das ist doch kein Beinbruch!
Ez még nem tragédia!idióma
Das ist doch kein Zustand!
Ez nem állapot!
Das ist ganz lieb von dir.
Ez nagyon kedves tőled.
Das ist ja eine nette Bescherung!
Ez aztán szép kis meglepetés!
Das ist mir völlig wurscht. [ugs.]
Nekem ez édes mindegy. [közb.]
Das ist nicht irgendein Kuli.
Ez nem akármilyen toll.
Das ist nicht meine Schuld.
Nem az én hibám.
Das kann (doch) nicht wahr sein!
Ez nem lehet igaz!
Das kann jedem mal passieren.
Ez mindenkivel megtörténhet.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch (Német-magyar szótár) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung