Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Német-magyar szótár

Deutsch-Ungarisch-Übersetzung für: und
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Ungarisch-Deutsch-Wörterbuch: und
und
és {conj}
meg {conj}
Und du?
És te?
und zwar
mégpedig {conj}
tudniillik {adv}
ab und an [nordd.]
néha {adv}
ab und zu
néha {adv}
elvétve {adv}
außen und innen
kívül-belül {adv}
dann und wann [zeitweise]
időnként {adv}
dastehen und zusehen
állni és nézni
ganz und gar
teljesen {adv}
groß und breit
töviről hegyire {adv}
hier und da [örtlich]
néhol {adv}
hin und her
ide-oda {adv}
hin und wieder
elvétve {adv}
hin und zurück
oda-vissza {adv}
kaiserlich und königlich <k. u. k.>
császári és királyi {adj} <cs. és kir.>tört.
kurz und bündig
röviden és velősen {adv}
recht und schlecht
úgy-ahogy {adv}
schlecht und recht
úgy-ahogy {adv}
So, und jetzt?
Úgy, és most?
So, und nun?
Úgy, és most?
teile und herrsche
oszd meg és uralkodj
über und über
teljesen {adv}
und so weiter <usw.>
és így tovább
s a többi {adv} <stb.>
voll und ganz
teljes egészében {adv}
weit und breit
széltében-hosszában {adv}
drehen und wenden
csűr-csavar {verb}
Adam und Eva
Ádám és Évabibl.vallás
Antigua und Barbuda
Antigua és Barbudaföld.
Art {f} und Weise
mód
módszer
Bosnien {n} und Herzegowina
Bosznia és Hercegovinaföld.
Gewinn- und Verlustrechnung {f}
eredménykimutatáskön.
Grund und Boden
földbirtok
Leib und Seele
test és lélek
Maul- und Klauenseuche {f} <MKS>
száj- és körömfájásállatgy.
Schneiden und Nähen
szabás-varrás
Theorie und Praxis {f}
elmélet és gyakorlat
Trinidad und Tobago
Trinidad és Tobagoföld.
Ursache und Wirkung
ok és okozat
an und für sich
lényegében {adv}
auf Biegen und Brechen
ha törik, ha szakad
auf Schritt und Tritt
lépten-nyomon {adv}
im Großen und Ganzen
nagyjából {adv}
meine Damen und Herren
hölgyeim és uraim
mit Ach und Krach
üggyel-bajjal {adv}
mit jdm./etw. steht und fällt etw.
vkivel/vmivel áll vagy bukik vmi
mit Kind und Kegel
a pereputtyal {adv}idióma
mit Leib und Seele
szívvel-lélekkel {adv}
mit Müh und Not
üggyel-bajjal {adv}
mit Sack und Pack
a pereputtyal {adv}
Ohne Saft und Kraft.
Se sava, se borsa.idióma
ohne Sinn und Verstand
ész nélkülidióma
Raketen und Böller abschießen
rakétákat és petárdákat lő ki
seit eh und je
ősidők óta {adv}
amióta a világ világ {adv}
időtlen idők óta [közb.]
seit Jahr und Tag
időtlen idők óta [közb.]
so und nicht anders
így és nem másként {adv}
Speisen und Getränke auftischen
felszolgálja az ételeket és italokat
zwischen Himmel und Erde
ég és föld között
Entspannung und Ruhe bieten
kikapcsolódást és nyugalmat nyújt {verb}
grün und blau werden
kékül-zöldül {verb}
jdn. grün und blau schlagen
kékre-zöldre ver vkit {verb}
kurz und klein schlagen
tör-zúz {verb}
Berg-und-Tal-Bahn {f}
hullámvasút
Katz-und-Maus Spiel {n}
macska-egér játék
kleine und mittelständische Unternehmen {pl} <KMU>
kis- és középvállalatok <KKV>
Nationales Finanz- und Zollamt {n} [Ungarn]
Nemzeti Adó- és Vámhivatal <NAV>
São Tomé und Príncipe {n}
São Tomé és Príncipeföld.
St. Kitts und Nevis
Saint Kitts és Nevisföld.
Tag-und-Nacht-Gleiche {f} [Rsv.]
tavaszpontasztron.
an allen Ecken und Enden
mindenfelé {adv}
auf diese Art und Weise
ily módon {adv}
auf verschiedene Art und Weise
többféleképp {adv}
többféleképpen {adv}
der Länge und Breite nach
széltében-hosszában {adv}
die Kinder versorgen und erziehen
ellátja és neveli a gyerekeket
die Pflanzen wachsen und blühen
a növények nőnek és virágzanak
die Tiere anfassen und streicheln
megérinti és megsimogatja az állatokat
Ein Mensch ohne Fehl und Tadel ...
Egy tökéletes ember ...
Er bewirtete uns mit Tee und Gebäck.
Teával és süteménnyel vendégelt meg minket.
in einer Art und Weise, die ...
oly módon, hogy ...
mit einem lachenden und einem weinenden Auge
az egyik szemével sír, a másikkal nevet {adv}
Sehr geehrte Damen und Herren! [Briefanrede]
Tisztelt Hölgyem és Uram!
Sein Gesicht war von Wind und Sonne gegerbt.
Naptól és széltől cserzett volt az arca.idióma
sich mit Masken und Kostümen verkleiden
maszkokba és jelmezekbe öltözik
und falls sie nichts dagegen haben
és ha nincs ellenére
zu Wasser, zu Land und in der Luft
vízen, szárazföldön és a levegőben {adv}
die Einnahmen und Ausgaben buchen
könyveli a bevételeket és kiadásokat {verb}kön.
durch Felder und Wiesen reiten
földeken és mezőkön keresztül lovagol {verb}
etw. dringt jdm. durch Mark und Bein
vkinek a velejéig hatol vmi {verb}
etw. geht jdm. durch Mark und Bein
vkinek a velejéig hatol vmi {verb}
etw. unter Dach und Fach bringen
tető alá hoz vmit {verb}idióma
jdm. auf Schritt und Tritt folgen
követi minden lépését {verb}
jdm. mit Rat und Tat beistehen
jó tanáccsal és tettekkel segít vkinek {verb}
jdn. hinter Schloss und Riegel bringen
lakat alá tesz vkit {verb}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch (Német-magyar szótár) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten