|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Английско-български речник

BETA English-Bulgarian translation for: [one's]
  АБВГ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Bulgarian-English Dictionary: [one's]

one
едно
upright {adj} [of a person's posture]
прав
to improve [one's knowledge etc.]
обогатявам [знания] [несв.]
aunt {noun} [maternal uncle's wife]
вуйна {ж}
fritillary {noun} [Br.] [Fritillaria meleagris] [snake's head fritillary]
шахматна ведрица {ж}бот.T
vice {noun} [fault or weakness in a person's character]
порок {м}
twenty-one
двадесет и едно
no one is ...
никой не е ...
to monkey about with sb. [waste sb.'s time]
размотавам нкг. [разг.]
brother-in-law {noun} [wife's brother]
шурей {м}
father-in-law {noun} [husband's father]
свекър {м}
father-in-law {noun} [wife's father]
тъст {м}
filling station attendant {noun} [Can.] [S.Afr.]
работник {м} на бензиностанцияпроф.
gas station attendant {noun} [Can.] [S.Afr.]
работник {м} на бензиностанцияпроф.
mother-in-law {noun} [husband's mother]
свекърва {ж}
mother-in-law {noun} [wife's mother]
тъща {ж}
sister-in-law {noun} [wife's sister]
балдъза {ж}
by one's own bootstraps
самостоятелно [със собствени сили]идиом.
to clean up one's act
стягам сеидиом.
поправям сеидиом.
to express one's condolences to sb.
изказвам съболезнованията си на нкг.
to rest on one's laurels [idiom]
почивам на лаврите си [идиом.]
to be back at square one {expression}
започвам отново от нула/връщам се на изходна позиция (прен.)
to bang one's head against the wall
блъскам си главата в стената
to go through / have one's baptism of fire [idiom]
получавам бойно кръщение [идиом.]
to have a lot of time on one's hands
разполагам с много време
to put one's “two cents worth” in
казвам си мнениетоидиом.
to stack the odds in one's favor
нагласявам вероятността в своя полза
one-toed amphiuma {noun} [Amphiuma pholeter]
еднопръста амфиума {ж}зоол.T
back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-Bulgarian online dictionary (Английско-български речник) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement