All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Английско-български речник

BETA English-Bulgarian translation for: [the]
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Bulgarian-English Dictionary: [the]
to {prep} [e. g.: We're going to the movies.]
на [за движение, посока; напр.: Отиваме на кино.]
veritable {adj} [used to emphasize the size, amount, or nature of something]
to intrigue sb. [rouse the curiosity or interest of]
интригувам нкг. [св.] [несв.]
to misuse sth. [use in the wrong way]
употребявам нщ. неправилно [несв.]
to wobble [of the voice]
вибрирам [несв.] [за глас]
will [auxiliary verb expressing the future tense]
ще [particle expressing the future tense]
Moerae {noun} [the Fates]
мойри {мн}мит.
Moirai {noun} [the Fates]
мойри {мн}мит.
nape {noun} [of the neck]
тил {м} [задната част на врата]анат.
palm {noun} [of the hand]
длан {ж}анат.
season {noun} [of the year]
сезон {м}
trout {noun} [a number of species of freshwater fish belonging to the Salmoninae subfamily]
пъстърва {ж}
vigil {noun} [also in the Christian Church]
бдение {ср} [и църк.]
to abide by sth. [the law, rules etc.]
спазвам нщ. [несв.] [правило, закон и пр.]
to cordon off [ prevent people from entering or leaving the scene of a crime]
отцепвам [несв.] [район, в който е извършено престъпление ]
up-to-date {adj} [including the latest information]
birds of a feather [people of the same kind]
от един дол дренки
the quicker the better
колкото по-бързо, толкова по-добре
Alexander III of Macedon {noun} [Alexander the Great]
Александър {м} III Македонски [Александър Велики]ист.
After the feast comes the reckoning.
След пира идва сметката. (прен.)посл.
Speak of the devil (and the devil shows up)! [proverb] [hum.]
За вълка говорим, а той в кошарата!посл.
the butcher, the baker, (and) the candlestick-maker
Сульо и Пульо [всеки, кой да е]идиом.
to solidify the understanding of the material
затвърдявам разбирането на материала
The Hound of the Baskervilles [Arthur Conan Doyle]
Баскервилското куче [Артър Конан Дойл]Fлит.
back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-Bulgarian online dictionary (Английско-български речник) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers