All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: [or:]
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-French Dictionary: [or:]
however [indicating contrast or contradiction]
pourtant {adv}
about [more or less]
plus ou moins {adv}
Cheers! [formal or plural]
À votre santé !
committed [murder or attempt on sb.'s life]
commis {adj} {past-p} [attentat, meurtre]
fictitious [of or in novels]
fictif {adj} [personnage, récit, exemple]
medicinal [relating to medicines or drugs]
médicamenteux {adj}méd.pharm.
puissant [archaic or liter.]
puissant {adj}
rank [smell or taste: unpleasant]
nauséabond {adj}
thoughtful [of a an act or person: nice, attentive]
attentionné {adj}
unprofitable [fig.] [not worthwhile or productive]
peu profitable {adj} [inutile]
to unhook sth. [e.g., a wagon or take a phone off the hook]
décrocher qc.
to balance sth. [put or keep in a position]
maintenir qc. en équilibre
to moan [with pain or displeasure]
geindre
to show [be visible or evident]
se voir [tache, étiquette, marque, émotion]
to traipse [walk slowly or aimlessly]
flâner [se promener lentement ou sans but]
to visit (sb./sth.) [when a person, a visit to a sick person or prisoner by a doctor or priest, not a social visit]
visiter (qn./qc.)
[person with a deadpan sense of humour or dry wit]
pince-sans-rire {m}
[shop or department of a store selling toiletries and vitamins]
parapharmacie {f} [magasin]comm.
access [esp. to approach or see children]
droit {m} de visitedr.
asperity [sharpness of attitude or speech]
aspérité {f}
back [rear, hidden or last in line]
arrière {m}
bard [archaic or litterary] [poet]
barde {m} [poète]littérat.
beef [coll.] [complaint or grievance]
grief {m}
Belgicism [Belgian French word or phrase]
belgicisme {m}ling.
cannibalism [fig.] [exploiting or repurposing parts of sth.]
cannibalisation {f} [fig.]
celebration [act or work of praise]
célébration {f}
chant [slogan, choir or crowd singing]
chant {m} (scandé)mus.
cistern [in loft or underground]
citerne {f}
conveyance [formal or hum.] [means of transport]
transport {m} [moyen]
corruption [of data or grammatical form]
altération {f}
denizen [formal or hum.]
habitant {m}
disclosure [act of revealing or thing revealed]
divulgation {f}
dishwater [cheap beer or other alcoholic drink]
bibine {f} [fam.] [péj.]
drummer [playing the drum or tambourine]
tambour {m} [musicien]mus.
excreta [treated as sg. or pl.]
excrétions {f.pl}biol.
extenuation [excuse or justification]
atténuation {f}
falseness [lack of sincerity or truth]
fausseté {f}
Father [priest or in direct address]
père {m}
film [cinematic, photographic or thin layer of something]
pellicule {f}
fullness [of a cape, cloak or skirt]
ampleur {f} [cape, jupe]vêt.
hall [entrance area of a flat or public building, large room of museum]
hall {m} [d'une banque, d'un hôtel ou immeuble d'habitation, dans un musée]arch.immo.
headquarters {pl} [treated as sg. or pl.]
quartier {m} général [aussi fig.]
indulgence [sth. luxurious or pleasurable]
petit plaisir {m}
isolation [of a lonely person or remote location]
isolement {m} [d'une personne seule ou d'un lieu écarté]
mannerism [affectation or idiosyncrasy]
maniérisme {m}artslittérat.mus.
mannerism [habitual gesture or trait]
tic {m}
mass [volume, large quantity or amount]
masse {f} [volume (muscle, air, eau), grand nombre]
onanism [literary or formal]
onanisme {m}
pass [ball transfer, river channel, single scan through a set of data or program]
passe {f} [transmission de ballon, passage navigable, passage dans un programme]
pass [card or document giving entry, access to transport etc.]
passe {m} [permit de passage, laisser-passer, can. : titre de transport (abonnement)]
placing [action of putting or being positioned]
placement {m} [positionnement, action de placer, p. ex. chômeurs, enfants]
plonker [Br.] [coll.] [pej.] [foolish or inept person]
imbécile {m}
protestation [strong expression or statement of opposition]
protestation {f} [affirmation vigoureuse de ses bons sentiments]
reconnaissance [military survey or survey of a region]
reconnaissance {f}
redemption [restoration of pride or religious redemption]
rédemption {f}
shiver [from cold, fever or excitement]
frisson {m} [tressaillement du corps]
thanks {sg} {pl} [treated as sg. or pl.]
merci {m}
thespian [formal or hum.] [actress]
comédienne {f}occup.théâtre
tinge [hint of flavour or other quality]
nuance {f}
turboprop [engine or turboprop aircraft]
turbopropulseur {m} [réacteur ou avion à turbopropulseurs]aviat.
varsity [Br.] [university or college sports team]
équipe {f} universitaireéduc.sport
wont [formal or humorous]
coutume {f}
habitude {f}
wrath [literary or hum.]
colère {f}
courroux {m}
Bless you! [after sneezing] [formal or plural]
A vos souhaits !
to call sb. back [sb. who's just left or phone caller]
rappeler qn.
cornelian cherry [shrub or tree]
cornouiller {m} mâle [Cornus mas]bot.
feral pigeon [also: city / street / town pigeon or dove]
pigeon {m} de ville [Columba livia domestica]orn.
It sucks ! [Am.] [vulg.] [or: that sucks]
Ça fait chier ! [vulg.]
What's the use? [with of + pres. part. or noun]
A quoi bon ? [avec verbe infin. ou nom]
bunch of bananas [a stalk or stem of bananas]
régime {m} de bananesagr.bot.hort.
The same to you. [formal or plural]
À vous aussi.
À vous de même.
She cut her (own) finger (off). [either surface cut or complete amputation]
Elle s'est coupé le doigt.
back to top | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers