|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: He
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-French Dictionary: He

he
il {pron}
helium <He>
hélium {m} <He>chim.
He attacks sb.
il s'en prend à qn. [attaquer]
He said.
Lança-t-il.
He sings.
Il chante.
He's back.
Le revoici.
He's complaining.
Il se plaint.
He's nosy!
C'est un curieux !
He's useless!
C'est un incapable !
he-goat
bouc {m}zool.
he-man [coll.] [hum.]
mâle {m} [fam.] [hum.]
after he arrived
après qu'il est arrivé {adv}
après qu'il soit arrivé {adv}
he for one
lui par exemple
He has died. [he is dead]
Il est mort.
He is brainless. [coll.]
Il est bête comme ses pieds. [loc.]
He lacks gravitas.
Il ne fait pas le poids. [loc.]
He was masturbating.
Il s'est branlé. [vulg.]
He was wanking. [Br.] [vulg.]
Il s'est branlé. [vulg.]
He's a Gemini.
Il est Gémeaux.ésot.
He's a riot. [coll.] [funny person]
Il est désopilant.
He's all go! [coll.]
Il n'arrête pas !
He's done for. [fam.] [idiom]
Il est cuit ! [fam.] [locution]
He's extremely inquisitive.
Il est curieux comme un singe. [loc.]
He's no expert!
Ce n'est certes pas un expert !
He's pretty useless.
Il n'est pas bon à grand-chose.
He's really plastered ! [coll.] [drunk]
Qu'est-ce qu'il tient ! [fam.] [il est ivre]
He's so slow!
Quel mollasson ! [fam.] [péj.]
He's soccer mad.
C'est un maniaque du foot.sport
He's stinking rich. [idiom]
Il est bourré de fric. [loc.]fin.
He's very gullible.
Il est facile à duper.
Whatever he does.
Quoi qu'il fasse.
When he's angry, ...
Quand la colère le tient, ...
(Let's) suppose he does sth.
Supposons qu'il fasse qc.
He / She misses her.
Elle lui manque.
He / She misses him.
Il lui manque.
He almost fell down.
Il s'en est fallu de peu qu'il tombe.
Il s'en fallut de peu qu'il tombât. [littéraire]
He asked after you.
Il m'a demandé de tes nouvelles.
He asked for it!
Il l'a voulu !
He breaks the silence.
Il rompt le silence.
He burnt to death.
Il est mort carbonisé.
He can come whenever.
Il peut venir à tout moment.
Il peut venir n'importe quand.
He died last year.
Il est mort l'année dernière.
He got really plastered. [coll.] [idiom] [very drunk]
Il a pris une sacrée cuite. [fam.] [loc.]
He has clammed up. [coll.]
Il ne dit pas un mot.
He has the ability.
Il est capable.
He hit the target!
Il a touché juste !
He is an arsehole. [Br.] [vulg.]
C'est un enfoiré. [vulg.]
He is an asshole. [Am.] [vulg.]
C'est un enfoiré. [vulg.]
He is so smart.
Il est tellement futé.
He is somewhat arrogant.
Il est un tant soit peu arrogant.
He isn't much use.
Il n'est pas bon à grand-chose.
He left in silence.
Il est parti sans rien dire.
He lost an eye. [idiom]
Il a déferré d'un œil. [fam.] [loc.]
He only drinks water.
Il ne boit que de l'eau.
He was jerking off [esp. Am.] [vulg.]
Il s'est branlé. [vulg.]
He works in sales.
Il travaille au service des ventes.comm.occup.
He'll come this time.
Cette fois-ci, il viendra.
He's a bad shot.
Il tire mal.armes
He's a complete idiot!
C'est un idiot achevé !
He's a complete idiot.
C'est un idiot complet.
He's a crafty one.
C'est un rusé.
C'est un mariol / mariolle. [malin]
He's a decent fellow.
C'est un brave type.
He's a good guy.
C'est un chic type. [fam.]
He's a great guy.
C'est un chic type. [fam.]
He's a nasty customer. [idiom]
Il est méchant comme la gale. [fam.] [loc.]
He's a smarmy git. [coll.] [pej.]
Il est visqueux. [fam.] [péj.]
He's always making generalizations. [pej.]
Il est toujours en train de généraliser. [péj.]
He's an all-rounder.
C'est un homme complet.
He's an art collector.
Il collectionne les objets d'art.arts
He's an utter fool.
C'est un parfait idiot.
He's cutting his teeth. [He's teething.]
Ses dents commencent à pousser.
He's got a nerve ! [idiom]
Il s'embête pas ! [il est sans scrupules]
He's got a nerve!
Il ne manque pas d'air !
He's hit the jackpot! [idiom]
Il a gagné le coquetier ! [réussi] [loc.]
He's missing a tooth. [One of his teeth is missing]
Il lui manque une dent.
He's no shining light. [idiom]
Ce n'est pas une lumière. [loc.]
He's not so bright. [idiom]
Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.]
He's not very bright [coll.] [pej.]
Il n'a pas inventé la poudre. [loc.] [péj.]
Il n'a pas inventé le fil à couper le beurre tiède. [loc.] [péj.]
Il n'a pas inventé l'eau tiède. [loc.] [péj.]
He's not with it! [idiom]
Il est dans le brouillard ! [loc.]
He's obsessive about tidiness.
C'est un maniaque de l'ordre.
He's older than me.
C'est mon aîné.
He's quite a character!
C'est un phénomène ! [fam.]
He's raking it in. [idiom]
Il brasse l'argent à la pelle ! [loc.]
He's still a kid.
Il est encore tout môme.
He's the perfect husband.
C'est la crème des maris.
He's turned thirty-nine.
Il entre dans sa quarantième année.
How did he seem?
Quel air avait-il ?
the minute he returned
aussitôt revenu {adv}
To them he's rich.
Il passe pour riche auprès d'eux.
What did he do?
Qu'a-t-il fait ?
What has he done?
Qu'a-t-il fait ?
What he says goes.
C'est lui qui fait la loi.
Whatever he says goes. [idiom]
C'est lui qui décide.
Will he be hungry?
Aura-t-il faim ?
back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement