|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

Online Dictionary French-English: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1 for words starting with I in the English-French dictionarynext page »
I (have) had a fight with him.Je me suis battu(e) avec lui.
I (quite) agree.Je suis entièrement de votre avis.
I (quite) agree.Je suis tout à fait de votre avis.
I absolutely insist on it.J'y tiens absolument.
I agree.Je suis d'accord.
I am (not)Je (ne) suis (pas)
I am certain that ...Je suis certain que ...
I am getting old.Je vieillis.
I am not gay although I wish I were just to piss off homophobes. [Kurt Cobain]Je ne suis pas gay, quoique j'aimerais bien l'être, rien que pour faire chier les homophobes.
I am on their side. [idiom] [allied with]Je suis de leur bord. [loc.]
I am overcome by your generosity.Je suis confus de votre générosité.
I am scared.J'ai peur.
I am scared.Je commence à avoir peur.
I am sorry.Désolé.
I am sorry.Je suis désolé.
I am used to this.J'y suis habitué.
I am very touched.Ça me touche beaucoup.
I am wrong!J'ai tort !
I am wrong!Je me trompe !
I ate lunch in town.J'ai déjeuné en ville.
I beg you to stop!Arrête, par pitié !
I bet (that) ...Je parie que ...
I came straight here.Je suis venu directement.
I can give you a lift.Je peux te prendre. [en voiture]
I can imagine.Je m'en doute.
I can only rely on myself.Je ne peux compter que sur moi-même.
I can only stay a minute.Je ne fais qu'entrer et sortir. [loc.]
I can pick you up on the way.Je peux te prendre au passage.
I can't do anything about it, that's just the way I am.Je n'y peux rien, c'est ma nature.
I can't go on any longer.J'en peux plus. [fam.] [Je n'en peux plus]
I can't guarantee you anything!Je ne vous garantis rien !
I can't help it.Je n'y peux rien.
I can't make ends meet. [coll.] [idiom]Je n'arrive pas à joindre les deux bouts. [fam.] [loc.]
I can't play sports on account of my health.Mon état de santé m'interdit le sport.
I can't say for certain.Je ne sais pas au juste.
I can't spell.Je suis nul en orthographe.
I can't stand her.Elle m'insupporte.
I can't stand him!Je ne peux pas le sentir ! [fam.] [loc.]
I can't stand him.Je ne peux pas le voir. [loc.]
I can't stand this.Je déteste ça.
I can't take my husband anywhere. [idiom]Mon mari n'est pas sortable. [loc.]
I can't very well ask him.Je ne peux pas raisonnablement lui demander.
I can't wait for Sunday! [idiom]Vivement dimanche ! [loc.]
I completely agree.Je suis complètement d'accord.
I could be wrong.Il se peut que j'aie tort.
I could be wrong.Je me trompe peut-être.
I could cheerfully have hit him ! [idiom]Je l'aurais bien frappé ! [loc.]
I couldn't care less (about that)!Je m'en fiche comme de l'an quarante ! [fam.]
I couldn't care less (about that).J'en ai rien à cirer. [fam.]
I detest them. Them and all those who are like them.Je les déteste. Eux et tous ceux qui leur ressemblent.
I didn't mean to irritate you.Je ne voulais pas vous irriter.
I didn't sleep a wink. [idiom]J'ai passé une nuit blanche. [loc.]
I don't agree.Je n'en conviens pas.
I don't buy that (story). [fig.]Je n'y crois pas.
I don't buy that. [idiom] [no deal]Je ne marche pas. [loc.]
I don't care either way.Ça m'est égal. [fam.]
I don't care one way or the other.Ça m'est égal. [fam.]
I don't care, it makes no difference to me.Ça m'est égal. [fam.]
I don't feel well.Je ne me sens pas bien.
I don't give a damn about your opinion. [idiom]Je me fiche de votre opinion. [loc.]
I don't give a damn! [coll.] [idiom]Je m'en fous complètement ! [fam.] [du verbe foutre]
I don't give a fuck! [vulg.] [sl.] [idiom]Je m'en fous complètement ! [fam.] [du verbe foutre]
I don't give a shit! <idgas> [vulg.]Je m'en fous complètement ! [fam.] [du verbe foutre]
I don't give a toss. [sl.] [fig.]Je m'en fiche. [fam.]
I don't go in for sports.Je ne suis pas sportif.
I don't have a car.Je n'ai pas de voiture.
I don't have an opinion on the matter.Je n'ai pas d'opinion sur la question.
I don't know anything whatsoever about ...Je n'ai pas la moindre notion de ...
I don't know where all my money goes (to)!Je ne sais pas ce que je fais de mon argent !
I don't know where the time goes.Je ne vois pas le temps passer.
I don't know!'Chai pas ! [fam.]
I don't know!Je l'ignore !
I don't know!Je sais pas ! [fam.]
I don't know.Je ne sais pas.
I don't like myself.Je ne m'aime pas.
I don't make enough to live on.Mon travail ne me nourrit pas.
I don't mind either way.Ça m'est égal. [fam.]
I don't mind which. [I don't mind either way]Ça m'est égal. [fam.]
I don't mind!Eh bien, soit ! [littéraire]
I don't mind.Peu m'importe.
I don't mind. [idiom]Cela m'est égal. [loc.]
I don't quite follow you. [idiom]Je ne suis pas sûr de vous suivre. [loc.]
I don't recall what he's talking about.Je ne me souviens pas de ce dont il parle.
I don't rightly know.Je ne sais pas au juste.
I don't think much of the plot. [idiom]L'intrigue ne me dit pas grand'chose. [loc.]
I don't think so.Je crois que non.
I don't think so.Je ne crois pas.
I don't understand.Je ne comprends pas.
I don't want anything.Je ne veux rien.
I don't want to cause alarm but ...Je ne veux pas vous inquiéter mais ...
I don't want to hear a word!Je ne veux pas entendre un mot !
I don't want to hear another word about it!Je ne veux plus en entendre parler !
I dunno. [coll.] [I do not know.]Ché pas. [fam.] [Je ne sais pas.]
I failed physics.Je me suis fait coller en physique.
I feel my age.Je me sens vieillir.
I feel out of place here.Je ne me sens pas à ma place ici.
I feel strongly that ...Je crois fermement que ...
I find it hard to believe.J'ai peine à le croire.
I flunked physics. [coll.]Je me suis fait coller en physique.
« backPage 1 for words starting with I in the English-French dictionarynext page »

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
English more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers