|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: There
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-French Dictionary: There

there
là {adv}
{adv}
là-bas {adv}
down there
là-bas {adv}
Hey (there)!
Holà ! [pour appeler]
in there
là-dedans {adv}
on there
là-dessus {adv}
over there
là-bas {adv}
par là {adv}
there are
il y a [+pluriel]
il existe [+pluriel]
on trouve [+pluriel]
there is
il y a [+sing.]
il existe [+sing.]
on trouve [+sing.]
under there
là-dessous {adv}
up there
là-haut {adv}
Hang in there! [coll.]
Après la pluie, le beau temps ! [loc.]
here and there
ici et là {adv}
çà et là {adv}
entre-temps {adv}
deçà, delà {adv}
par-ci par-là {adv}
de-ci, de-là {adv} [aussi : de-ci de-là]
once you're there
une fois sur place {adv}
There are leftovers. [food and drink remaining after a meal]
Il y a du rab. [fam.] [part supplémentaire de nourriture ou de boisson]cuis.
There are limits!
Il y a des limites !
There could be ...
Il pourrait y avoir ...
There is indeed.
Il existe bel et bien.
There it is.
Le voilà.
there or thereabouts [coll.] [idiom] [approximately]
dans ces eaux-là {adv} [fam.] [loc.]
There should be ...
Il devrait y avoir ...
There would be ...
Il y aurait ...
There you go! [coll.]
Voilà!
There's a breeze!
Il y a de l'air ! [à l'extérieur]
There's a draft! [Am.]
Il y a de l'air ! [dans une pièce]
There's a draught! [Br.]
Il y a de l'air ! [dans une pièce]
There's no comparison!
Ça ne se compare pas !
There's no rush!
Il n'y a pas péril en la demeure !
There's nothing new!
Il n'y a rien de nouveau !
There's some mistake!
Il y a confusion !
There's someone there.
Il y a du monde. [des gens]
There's something amiss!
C'est louche !
There's something wrong.
Il y a un truc qui ne va pas.
There's the rub! [idiom]
C'est là que gît le lièvre ! [loc.]
There's the rub. [idiom]
Voilà le hic. [loc.]
Who goes there?
Qui va là ?mil.
Who is there?
Qui est là ?
to be always there
être fidèle au poste
to be nearly there
être presque arrivé
Are there any survivors?
Y a-t-il des survivants ?
I'll take you (there).
Je vais vous (y) accompagner. [en voiture]
Now we're getting there.
Nous y voilà. [au cœur du sujet]
once you get there
une fois sur place {adv}
There is nothing like sth.
Il n'y a rien de tel que qc.
There isn't enough time.
Les délais sont trop courts.
There lies the difficulty.
Là gît la difficulté.
there really is / are [idiom]
il existe bel et bien [loc.]
There used to be ...
Il y avait ... [dans le temps]
There was general panic.
Ça a été la débandade générale.
There's hardly anything left.
Il ne reste presque rien.
There's loads to do. [coll.]
Il y a énormément à faire.
There's no doubt about sth.
Il n'y a aucun doute sur qc.
There's no substitute for sb./sth.
Rien ne peut remplacer qn./qc.
There's not much left.
Il en reste un fond.
There's nothing to discuss!
Il n'y a rien à dire !
There's nowhere to undress.
Il n'y a pas d'endroit pour se déshabiller.
There's something in it.
C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.]
There's very little choice.
Le choix est très limité.
Will there be dancing?
Est-ce qu'on dansera ?
I wonder why he's there.
Je me demande pourquoi il est là.
I'm coming back from there.
J'en reviens.
Is there any mail for me?
Y a-t-il du courrier pour moi ?VocVoy.
Is there anything new from ...?
Y a-t-il des nouvelles de ... ?
Move along, there's nothing to see!
Circulez, il n'y à rien à voir !
Once upon a time there was ...
Il était une fois ...
There are a lot of coming and going.
Il y a du passage. [personnes] [fam.]
There are a lot of people.
Il y a du peuple.
Il y a du monde. [une foule]
There are limits to my patience!
Ma patience a des limites !
There are so many people today!
Il y a un monde aujourd'hui !
There goes my chance of winning!
C'en est fait de mes chances de gagner !
There has been a mistake.
Il y a erreur.
There is more than one way to do it.
Il y a plus d'une façon de le faire.
There is no cause for alarm!
Inutile de s'inquiéter !
There is no doubt about sth.
Il n'y a aucun doute sur qc.
There is no merit in doing sth.
Il n'y a aucun mérite à faire qc.
There is no pleasure without pain. [idiom]
On n'a rien sans peine. [loc.]
There is no profit in that.
C'est pas la peine. [fam.]
There is no reason to worry.
Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
There is no room for doubt.
Il n'y a aucun doute à avoir.
There is no rose without a thorn. [idiom]
Toute médaille a son revers. [loc.]
There is no service charge.
Le service est compris.
There is no time like the present. [idiom]
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même. [loc.]
There is not a soul to be seen.
Il n'y a pas un chat.
There is nothing left anymore.
Il ne reste plus rien.
There is only one step from the sublime to the ridiculous.
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte] [citation]
There is so much traffic.
Il y a tellement de circulation !
There was an endless coming and going of applicants.
Les candidats n'ont pas cessé de défiler.
There were three of them.
Ils étaient trois.
back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement