|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: behind
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-French Dictionary: behind

behind
derrière {prep} {adv}
à la suite de {prep} [derrière]
arrière-train {m} [d'humain] [fam.]anat.
behind [coll.]
postérieur {m} [fam.]anat.
behind bars [in prison]
derrière les barreaux {adv} [fam.]dr.
behind sb.'s back [also fig.]
en cachette de qn. {adv} [en cas d'action répréhensible]
from behind
par-derrière {adv}
to be behind [in a match]
être mené au scoresport
to be behind sb. [support]
être solidaire de qn.
to be behind sb./sth.
être en arrière de qn./qc.
to be behind sth.
sous-tendre qc. [fig.] [constituer les fondements de]
to cower behind sth.
se recroqueviller derrière qc.
to creep behind sb./sth.
se glisser derrière qn./qc.
to duck behind sth. [hide]
se cacher derrière qc.
to fall behind
traînasser [fam.] [lambiner dans son travail]
se laisser distancersport
to fall behind sb./sth.
se laisser devancer par qn./qc.sport
to hide behind sb.
se retrancher derrière qn.
to hide behind sb./sth. [also fig.]
se cacher derrière qn./qc. [aussi fig.]
to hide behind sth. [e.g. a decision]
se retrancher derrière qc. [idéologie, décision, loi]
to lag (behind)
être à la traîne
to lag behind
rester en arrière [traîner]
to leave sb. behind
larguer qn. [fam.] [se distancer de]
to leave sb./sth. behind
distancer qn./qc.
to leave sth. (behind)
laisser qc.
to rally behind sb.
faire bloc derrière qn.
to run behind sb.
galoper derrière qn.
to stay behind
rester en arrière [après le départ des autres]
to trail behind
être à la remorque [fig.]
reason behind sth.
sujet {m} de qc. [motif]
behind closed doors [idiom]
à huis clos {adv}
behind one another
d'affilée {adv}
à la file {adv}
l'un derrière l'autre {adv}
de rang {adv} [fam.] [de suite]
behind sb.'s back [fig.]
dans le dos de qn. {adv} [fig.]
behind the curtain
dans les coulisses {adv}théâtre
behind the scenes [also fig.]
dans les coulisses {adv}théâtre
en coulisses {adv} [auch fig.]théâtre
envers {m} du décor [aussi fig.]
behind the times
anachronique {adj}
arriéré {adj} [personne]
ringard {adj} [fam.] [personne]
behind the times [postpos.]
retardataire {adj}
to be behind bars
être à l'ombre [fig.] [fam.]dr.
to be behind it [idiom]
être derrière tout ça
to be left behind
se laisser distancer [fam.]
to fall behind (schedule)
prendre du retard
to follow close behind sb.
emboîter le pas à qn.
to get left behind [abandoned]
être oublié [personne]
to get left behind [fall behind]
décrocher [être distancé]
to lag behind economically
se faire distancer économiquementécon.
to line up behind sb.
se ranger derrière qn.
to put sb. behind bars
mettre qn. en cagedr.
mettre qn. à l'ombre [fam.] [fig.]dr.
to put sb. behind bars [coll.] [fig.]
mettre qn. derrière les barreaux [fam.]dr.
to put sb. behind bars [coll.] [imprison]
écrouer qn.dr.
to tag along behind sb. [coll.]
être à la remorque de qn. [fig.]
to tag along behind sb./sth.
coller qn./qc. [fam.] [suivre]
to wait behind for sb.
attendre qn.
behind the enemy lines
derrière les lignes ennemies {adv}mil.
one behind the other
d'affilée {adv}
à la file {adv}
de rang {adv} [fam.] [de suite]
to be behind the times [idiom]
retarder sur son temps [loc.]
to be behind the times [idiom] [not know the latest facts about something]
débarquer [fam.] [n'être pas au courant de quelque chose]
to close the door behind sb.
refermer une porte derrière qn.
to criticise sb. behind their back [Br.]
dauber sur qn.
to criticize sb. behind their back [Am.]
dauber sur qn.
to fall into step behind sb. [idiom]
emboîter le pas à qn. [loc.] [suivre]
to go behind the scenes [also fig.]
pénétrer dans les coulisses [aussi fig.]théâtre
to hide behind the law [idiom]
s'abriter derrière la loi [loc.]dr.
to leave one's competitors behind
essouffler ses concurrents [fig.]
to operate behind the scenes
agir dans l'ombre
to plot behind one's back
comploter dans son dospol.
to ride behind the saddle
monter en croupe [à cheval]équi.
to whisper behind sb.'s back
chuchoter derrière le dos de qn.
dispute behind the scenes [not public]
querelle {f} de coulisses
kick up the behind [also fig.]
coup {m} de pied au postérieur [aussi fig.]anat.
power behind the throne
éminence {f} grisepol.
to be one hour behind schedule
avoir une heure de retard [avant échéance]
avoir un retard d'une heure [avant échéance]
to be still wet behind the ears [idiom]
sortir de l'œuf [loc.]
to burn one's boats (behind oneself) [idiom]
couper les ponts (derrière soi) [loc.]
to burn one's bridges (behind oneself) [idiom]
couper les ponts (derrière soi) [loc.]
to close the door behind oneself
tirer une porte sur soi
to drive close behind a vehicle
coller à un véhicule [loc.]trafic
to have to stay behind after school
être collé [fam.] [être en retenue]éduc.
to talk about sb. behind their back
rhabiller qn. pour l'hiver [loc.]
to talk about sb. behind their back [coll.]
tailler un costume à qn. [fam.]
to talk about sb. behind their back [coll.] [idiom]
tailler un costard à qn. [fam.] [loc.]
parking space behind a building
parking {m} à l'arrièreauto
back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
French-English dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement