|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: had
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-French Dictionary: had

VERB  - | had to | -
- | must
VERB  to have | had | had
having | has/hath [archaic]
had
eu {past-p}
sb./sth. had
qn./qc. avait
sth. had grazed [cattle, sheep etc.]
qc. avait puagr.zool.
to be had [coll.]
se faire avoir [fam.] [loc.]
to be had [coll.] [tricked, deceived]
se faire niquer [fam.] [tromper]
to be had [sl.] [idiom]
être fait marron [fam.] [loc.] [être eu ou escroqué]
I've had enough!
La barbe ! [fam.]
I've had enough! [coll.] [idiom]
J'en ai marre ! [fam.] [loc.]
I've had it. [idiom] [All is lost.]
Les carottes sont cuites. [loc.]
sb. had better do sth. [idiom]
qn. ferait mieux de faire qc. [loc.]
sb. had just done sth.
qn. venait de faire qc.
sb. had to do sth. [on a single occasion]
qn. dut faire qc. [littéraire]
sb. had to do sth. [regularly, recurringly]
qn. devait faire qc.
sb./sth. has / had been
qn./qc. a / avait été
to be had by sb. [idiom]
se faire posséder par qn. [loc.]
to have had enough [coll.]
en avoir plein le dos [fam.]
hearing aid dispenser <HAD> [Am.] [Can.]
audioprothésiste {m}audiooccup.TechMéd.
hearing aid dispenser <HAD> [Am.] [Can.] [female]
audioprothésiste {f}audiooccup.TechMéd.
before they had left
avant qu'ils fussent partis
It had to happen.
Ça devait arriver.
Nobody had seen him.
Nul ne l'avait vu.
sb. (has) had to do sth. [on a single occasion]
qn. a dû faire qc.
sb. had had to do sth.
qn. avait dû faire qc.
to have had a skinful [Br.] [coll.] [idiom] [be drunk]
être pompette [fam.]
tenir une bonne cuite [fam.] [loc.]
tenir une sacrée cuite [fam.] [loc.]
avoir un coup dans l'aile [fam.] [loc.]
to have had its day [idiom] [hum.]
avoir vécu [objet, idée]
After having (had) a bath, she left. [Br.]
Après s'être baignée, elle est partie. [dans une baignoire]
after they had moved away
après qu'ils se furent éloignés
Has she had a reply?
A-t-elle eu une réponse ?
He would have had to have done a lot of research.
Il aurait dû avoir fait beaucoup de recherches.
I (have) had a fight with him.
Je me suis battu(e) avec lui.
I had put a lot into our friendship.
J'avais beaucoup investi dans notre amitié.
I've had enough (of it)!
Ça me gave ! [fam.]
I've had enough, thank you.
Non merci, j'en ai eu assez.
I've had it up to here. [coll.] [idiom]
Ça me sort par les yeux. [fam.] [loc.]
I've had it up to here. [idiom]
J'en ai jusque là. [loc.]
Luke had a soft spot for blonds. [idiom]
Luc a un faible pour les blondes. [loc.]
Nobody knew what had become of her.
Personne ne savait ce qu'elle était devenue.
sb. has / had been able to
qn. a / avait pu
sb. will have had to do sth.
qn. aura dû faire qc.
sb. would have had to do sth. [regularly or on a single occasion]
qn. aurait dû faire qc.
She had arrived two days before me.
Elle m'avait devancé de deux jours.
That had nothing to do with him. [idiom]
Cela ne le regardait pas. [loc.]
The problems that he had were quickly forgotten.
Les problèmes qu'il a eus ont été vite oubliés.
The spectators had queued for tickets.
Les spectateurs avaient fait la queue pour avoir des billets.
They had a narrow escape. [idiom]
Ils ont eu chaud. [loc.]
They have had dozens of victories.
Leurs victoires se comptent par douzaines.mil.
This time, I've had enough! [idiom]
Cette fois, la coupe est pleine ! [loc.]
to have had enough of sth.
en avoir assez de qc.
What education and training have you had?
Quelle est votre formation ?éduc.
You've had a fourpenny all-off! [sl.] [idiom]
Te voilà tondu ! [loc.]
to be well and truly had [idiom]
se faire avoir jusqu'au trognon [loc.]
to have had a close shave [idiom]
revenir de loin [loc.]
to have had a drop too much [idiom]
avoir un coup dans le nez [loc.]
to have had as much as one can take [idiom]
arriver à saturation [loc.] [public, personne]
to have had enough (to eat)
être rassasiécuis.
to have had it up to here with sb./sth. [coll.] [idiom]
en avoir plein basques de qn./qc. [loc.]
to have had no experience of sth.
ignorer qc. [faim, pauvreté]
to have had one over the eight [idiom]
avoir bu un coup de trop [loc.]
to have had one too many [idiom]
avoir bu un coup de trop [loc.]
avoir un coup dans le nez [loc.]
to have had one too many [idiom] [to be drunk]
tenir une bonne cuite [fam.] [loc.]
tenir une sacrée cuite [fam.] [loc.]
avoir un coup dans l'aile [fam.] [loc.]
to have had one too many [to be drunk]
être pompette [fam.]
to have had quite a few [idiom] [to be pretty drunk]
avoir bien éclusé [fam.] [loc.]
tenir une bonne cuite [fam.] [loc.]
tenir une sacrée cuite [fam.] [loc.]
avoir un coup dans l'aile [fam.] [loc.]
The Girl Who Had Everything [Richard Thorpe]
La Fille qui avait toutfilmF
back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement