|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: too
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-French Dictionary: too

too [also]
aussi {adv}
too [excessively]
trop {adv}
exagérément {adv}
all too
bien trop {adv}
exagérément {adv}
far too
bien trop {adv}
par trop {adv} [littéraire]
Me too!
Et moi donc !
Me too.
Moi aussi.
too early
avant terme {adv}
too hastily
avec trop de précipitation {adv}
too late
trop tardivement {adv}
too little
trop peu {adv}
too many
trop de {adv}
de trop {adv}
too much
trop de {adv}
que de {adv} [loc.]
too soon
avant terme {adv}
About time (too)! [idiom]
C'est pas trop tôt ! [fam.]
all too easily
bien trop facilement {adv}
far too easily
bien trop facilement {adv}
for too long
depuis trop longtemps {adv}
It's too expensive.
C'est trop cher.
It's too late!
On a passé l'heure !
none too good
pas brillant {adj} [santé, affaires]
too many people
trop de monde
way too easily
bien trop facilement {adv}
You're too conspicuous !
Tu vas attirer l'attention ! [critique]
to be (too) naive
partir la fleur au fusil [loc.]
to be too early
être trop en avance
to be too loose [shoe]
baîller [chaussure]
to be too proud
pécher par orgueil
to go too far
exagérer
dépasser la mesure
commettre des excès
tomber dans l'excès
dépasser les bornes [fig.]
dépasser les limites [fig.]
to go too far [fig.]
abuser [exagérer]
to go too far [fig.] [coll.]
charrier [fam.]
to push sth. too far
pousser qc. trop loin
It was too late.
C'était trop tard.
It's never too late. [idiom]
Il n'est jamais trop tard. [loc.]
It's not too good.
Ce n'est pas fameux. [fam.]
It's too much bother. [idiom]
C'est trop de tracas.
That's asking too much.
C'est trop demander.
too close for comfort [idiom]
dangereusement près {adv}
dangereusement proche {adv}
too close to call [idiom] [e.g.: an election result]
trop près pour être sûr {adv}pol.
wearing too much perfume
trop parfumé {adj} [personne]
with too much detail
avec une profusion de détails {adv}
without too much difficulty
sans trop de peine {adv}
You are too kind.
Vous êtes trop gentil.
to ask too much of sb.
en demander trop à qn.
to ask too much of sb./sth.
exiger trop de qn./qc.
to be (too) soft on sb. [indulgent]
être (trop) indulgent envers qn.
to be none too good [e.g. heart]
battre la breloque [fam.] [cœur]méd.
to be too familiar with sb.
se montrer trop familier avec qn.
to be too much for sb.
être trop pour qn.
to be too soft on sb.
être faible avec qn.
to carry things too far [idiom]
pousser le bouchon un peu loin [loc.]
to demand too little from sb.
demander trop peu à qn.
to demand too little from sb./sth.
exiger trop peu de qn./qc.
to demand too much of sb./sth.
exiger trop de qn./qc.
to expect too much of sb./sth.
exiger trop de qn./qc.
to get too friendly with sb.
se montrer trop familier avec qn.
to have drunk too much
avoir trop bu
to not feel too well [coll.] [idiom]
être mal fichu [fam.] [loc.] [ne pas être très en forme]
Don't stick around too long. [coll.]
Ne t'incruste pas. [fam.]
He's really going too far!
Vraiment, il dépasse les limites !
I let the meat cook to stew too long.
J'ai trop laissé cuire la viande.cuis.
I would be only too pleased to do sth.
Ça me ferait tellement plaisir de faire qc.
If it's not too much trouble ...
Si ça ne vous embête pas, ...
It was too painful to bear.
C'était trop pénible à supporter.
It's a good job too!
Tant mieux ! [fam.]
It's a good thing too!
Tant mieux ! [fam.]
It's a little bit too expensive.
C'est un peu cher.
It's too good to miss!
Ça ne se refuse pas !
It's too hard, I give up.
C'est trop difficile, je démissionne. [fam.]
It's too risky, count me out.
C'est trop risqué, je ne marche pas. [fam.]
Life is too short to drink bad wine. [idiom] [also fig.]
La vie est trop courte pour boire du mauvais vin. [loc.] [aussi fig.]
She is too old to travel.
Elle a passé l'âge de voyager.
The fuel consumption of these cars is too high.
Ces voitures-là consomment trop d'essence.auto
The student got kicked out of class for mouthing off too much.
L'élève a été exclus de cours pour s'être montré trop insolent.éduc.
Things don't look too good. [coll.] [idiom]
C'est mal parti. [fam.] [loc.]
This time he's gone too far!
Cette fois il est allé trop loin !
too good to be true [idiom]
trop beau pour être vrai {adj} [loc.]
You can't be too careful.
On n'est jamais trop prudent.
You can't have your cake and eat it too. [idiom]
On ne peut être à la fois au four et au moulin. [loc.]
You left it too late to do sth.
Tu t'y es pris trop tard pour faire qc.
to be too early by an hour
avoir une heure d'avance
to be too lazy to do sth.
avoir la flemme de faire qc. [fam.]
to be too much of a perfectionist
pousser le perfectionnisme à l'extrême
to be too old to do sth.
avoir passé l'âge de faire qc.
to get bogged down in too much detail [idiom]
se perdre dans les détails [loc.]
to get too big for one's boots [coll.] [idiom]
avoir les chevilles qui enflent [fam.] [loc.]
to get too big for one's britches [coll.] [idiom]
avoir les chevilles qui enflent [fam.] [loc.]
to go (a bit) too far [idiom]
aller trop loin [loc.]
aller un peu loin [loc.]
to go a bit too far
être un peu poussé [loc.]
back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement