All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Ensk-íslensk orðabók

BETA Icelandic-English translation for: [the]
  ÁáÐð...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Icelandic Dictionary: [the]

red [of the color]
rauður {adj}
silver [the color]
silfurlitaður {adj}
whereas [while on the contrary]
hins vegar {adv} {conj}
to appreciate sth. [increase the value of]
að styrkja e-ð (í verði)
to board sth. [the train, the ship, the plane, etc.]
að fara um borð
að stíga um borð
to conduct sth. [direct the course of, manage, control]
að stjórna e-u
to defrost sth. [e.g. the refrigerator]
að affrysta e-ð
to rise [the sun]
að koma upp [um sólina]
[chief part of the church]
aðalkirkja {kv}
[place where the belt is located]
beltisstaður {k}
[the last egg laid by a bird]
örverpi {hv}
[the uninhabited part of Iceland]
öræfi {hv.ft}landaf.
attitude [position of the body]
stelling {kv}
blow [to the face]
kjaftshögg {hv}
Cancer <♋> [constellation; sign of the zodiac; person born under this sign]
Krabbinn {k}dulsp.stjörnfr.
ether [medium for the expansion of light]
ljósvaki {k}dulsp.eðlisfr.
Gemini <♊> [constellation, sign of the zodiac]
Tvíburarnir {k.ft}dulsp.stjörnfr.
grandchild [of the grandfather]
afabarn {hv}
granddaughter [of the grandfather]
afastelpa {kv}
grandson [of the grandfather]
afastrákur {k}
nephew [son of the brother]
bróðursonur {k}
nephew [son of the sister]
systursonur {k}
niece [daughter of the brother]
bróðurdóttir {kv}
niece [daughter of the sister]
systurdóttir {kv}
pauper [paid for by the local government]
niðursetningur {k}
perception [of the senses]
skynhrif {hv.ft}
season [of the year]
árstíð {kv}
grand aunt [sister of the grandfather]
afasystir {kv}
great uncle [brother of the grandfather]
afabróðir {k}
holiday trip [in the summer]
sumarleyfisferð {kv}
to bear the brunt of [sb. bears the brunt of sth.]
að koma niður á [e-ð kemur niður á e-m]
to run in the family [sth. runs in the family]
að ganga í ættir [e-ð gengur í ættir]
at the beginning of the year
við ársbyrjun {adv}
How much are the tickets in the stalls?
Hvað kosta miðar í sal?
It's the early bird that catches the worm.
Morgunstund gefur gull í mund.málshát.
The clouds broke after the storm.
Það rofaði til eftir storminn.
The crowd broke up after the game.
Mannfjöldinn leystist upp eftir leikinn.
The hunters broke through the underbrush.
Veiðimennirnir brutust í gegnum undirgróðurinn.
The road leads up to the farm.
Vegurinn liggur að bænum.
The rusted girders failed and caused the bridge to collapse.
Ryðgað burðarvirkið gaf sig og olli því að brúin hrundi.
The water supply failed during the drought.
Vatnsveitan virkaði ekki sem skyldi í þurrkinum.
The waves broke on the shore.
Öldurnar brotnuðu á ströndinni.
The idea repeats itself throughout the work.
Hugmyndin gengur (í) gegnum verkið.
The key fits the lock.
Lykillinn gengur að skránni.
to go in the direction of the sound
að ganga á hljóðið
the original terms of payment of the loan
upphaflegir greiðsluskilmálar {k.ft} lánsins {hv}
back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-English online dictionary (ensk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement