All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Ensk-íslensk orðabók

BETA Icelandic-English translation for: I've
  ÁáÐð...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Icelandic Dictionary: I've
iodine <I>
joð {hv}efnafr.
for instance <f.i.>
til að mynda {adv}
til dæmis {adv} <t.d.>
I am...
Ég er...
I'm afraid ...
Því míður ...
May I ... ?
Má ég ... ?
I am OK.
Mér gengur vel.
I am sorry.
Fyrirgefðu
I come from ...
Ég er frá ...
I don't care.
Mér er sama.
I don't know.
Ég veit ekki
I don't understand.
Ég skil ekki.
I enjoy this.
Mér þykir gaman að þessu.
I guess so.
Ég ætla það.
I hate you.
Ég hata þig
Ég þoli þig ekki.
I know that.
Ég veit það.
I like this.
Mér þykir þetta gott.
I live in ...
Ég bý í...
Ég á heima í...
I suppose so!
Ætli það ekki!
I'm all ears.
Ég er ekkert nema eyrun.orðtak
I'm having trouble.
Ég er í vandræðum.
I'm just kidding.
Ég er bara að grínast.
I'm really tired.
Ég er mjög þreytt/þreyttur.
May I introduce ...
Má ég kynna ...
I absolutely abhor this!
Mér hreinlega býður við þessu!
I am from Austria.
Ég er frá Austurríki.
I am going home.
Ég ætla heim.
I beg your pardon?
Ha?
Hvað segir þú?
I can't stand you.
Ég þoli þig ekki.
I didn't know that ...
Ég vissi ekki að ...
I don't speak English.
Ég tala ekki ensku.
I don't think so.
ég held ekki
I have a reservation.
Ég á pantað herbergi.
I was just pretending.
Ég var bara að þykjast.
I'm a stranger here.
Ég er ókunnugur hér.
I'm in a hurry.
Ég er að flýta mér.
Ég þarf að flýta mér.
I'm on my way!
Ég er á leiðinni!
Where can I camp?
Hvar má ég tjalda?
"Did you not eat breakfast this morning?" - "Yes, I did."
"Fékkstu þér ekki morgunmat í morgun?" - "Jú."
All I need is one bed.
Ég þarf bara eitt rúm.
Can I rent a towel here?
Get ég leigt handklæði hér?
Can I take a message for him / her?
Get ég tekið skilaboð til hans/hennar?
Could I stay at your place?
Má ég gista hjá þér?
Do I have to change to get to ...?
Þarf að skipta til þess að komast til ...?
He took offense at what I did.
Honum þótti við mig fyrir þetta. [gamalt]
How do I get there?
Hvernig kemst ég þangað?
I am going to Akureyri.
Ég er að fara til Akureyrar.
I am going to bake bread tomorrow.
Ég mun baka brauð í morgun.
I am going to do this.
Ég ætla að gera þetta.
I am sorry I did this.
Mér þykir fyrir að hafa gert þetta.
I did this out of necessity.
Ég gerði þetta af þörf.
I have gone to bed.
Ég er háttaður.
I have no need/use for this.
Ég hef enga þörf fyrir þetta.
I intend to do this.
Ég ætla mér að gera þetta.
I need to check out.
Ég þarf að tékka mig út.
I saw no evidence of grief on the mourner's face.
Ég sá engin merki um sorg á andliti syrgjandans.
I speak very little English.
Ég tala mjög litla ensku.
I succeeded in doing this.
Mér tókst að gera þetta.
I thought I had done it right.
Ég þóttist hafa gert það rétt.
I tore my pants on the barbed wire.
Ég reif buxurnar mínar á gaddavírnum.
I want to get off at the next stop.
Ég ætla að fara úr vagninum á næstu biðstöð.
I want to send a telegram.
Mig langar að senda skeyti.
I was about to do it.
Ég ætlaði að fara að gera þetta.
I wonder what the time is.
Hvað ætli klukkan sé?
I'd like five ten-penny stamps, please.
Ég ætla að fá fimm 10p frímerki.
I'd like to book a ticket for Friday.
Ég ætla að panta einn miða á föstudaginn.
I'd like two tickets in the dress circle.
Ég ætla að fá tvo miða á svölum.
I'll be there at noon without fail.
Ég verð alveg pottþétt þar á hádegi.
I'm looking forward to meet you again.
Ég hlakka til að hitta þig aftur.
I'm sorry, I didn't get / catch that.
Afsakaðu, ég skildi þetta ekki.
I've got a few errands to do in town.
Ég þarf að sinna nokkrum erindum í borginni.
May I borrow a London directory?
Get ég fengið lánaða símaskrá yfir London?
May I use your phone?
Má ég hringja?
What can I do for you?
Hvað get ég gert fyrir þig?
Where can I buy a ticket?
Hvar kaupi ég miða?
Where can I buy toilet paper?
Hvar get ég keypt klósettpappír?
Where can I find a hotel?
Hvar finn ég hótel?
Where can I get a taxi?
Hvar næ ég í leigubíl?
Where do I change trains?
Hvar skipti ég um lest?
Why should I do this?
Hvað ætli ég sé að gera þetta?
I couldn't make out the words.
Ég heyrði ekki orðaskil. {noun}
back to top | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-English online dictionary (ensk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers