|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Ensk-íslensk orðabók

Icelandic-English translation for: I
  ÁáÐð...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Icelandic Dictionary: I

PRON  I | me | my [adj]/mine [pron]
we
NOUN   an I | Is
I
ég {pron}
eg {pron} [gamalt] [hátíðlegt] [skáldamál]
iodine <I>
joð {hv}efnafr.
IOU <I owe you>
skuldaviðurkenning {kv}
for instance <f.i.>
til að mynda {adv}
til dæmis {adv} <t.d.>
I am...
Ég er...
I feel ...
Mér finnst ...
I think ...
Mér finnst ...
I'm afraid ...
Því míður ...
May I ... ?
Má ég ... ?
that is <i.e.>
það er {adv} <þ.e.>
I am cold.
Mér er kalt.
I am fine.
Mér líður vel.
I am flabbergasted!
Nú er ég aldeilis hissa!
I am OK.
Mér gengur vel.
I am sorry.
Fyrirgefðu.
I come from ...
Ég er frá ...
I don't care.
Mér er sama.
I don't know.
Ég veit ekki.
I don't understand.
Ég skil ekki.
I doubt that ...
Mér er til efs, að ...
I enjoy this.
Mér þykir gaman að þessu.
I feel nauseated.
Mér er flökurt.
I feel sick.
Mér er flökurt.
I feel sick. [Br.]
Mér er óglatt.
Mér er ómótt.
I guess so.
Ég ætla það.
I hate you.
Ég hata þig.
Ég þoli þig ekki.
I know that.
Ég veit það.
I like this.
Mér þykir þetta gott.
I live in ...
Ég bý í...
Ég á heima í...
I suppose so!
Ætli það ekki!
I'm all ears.
Ég er ekkert nema eyrun.orðtak
I'm having trouble.
Ég er í vandræðum.
I'm just kidding.
Ég er bara að grínast.
I'm really tired.
Ég er mjög þreytt/þreyttur.
I'm sorry that ...
Mér þykir það verst að ...
May I introduce ...
Má ég kynna ...
Well I never!
Það er naumast!
Well, I never!
Ja hérna!
I absolutely abhor this!
Mér hreinlega býður við þessu!
I am from Austria.
Ég er frá Austurríki.
I am going home.
Ég ætla heim.
I beg your pardon?
Ha?
Hvað segir þú?
I bid three clubs.
Ég segi þrjú lauf.
I can't stand you.
Ég þoli þig ekki.
I didn't know that ...
Ég vissi ekki að ...
I don't like this.
Mér fellur þetta ekki.
I don't speak English.
Ég tala ekki ensku.
I don't think so.
Ég held ekki.
I have a reservation.
Ég á pantað herbergi.
I have no alternative.
Mér er nauðugur einn kostur.
I rather think so.
Ég er ekki frá því.
I rather think that ...
Ég er á því að ...
I was just pretending.
Ég var bara að þykjast.
I was so lucky.
Mér vildi það til.
Mér varð það til happs.
I was taken aback.
Það kom á mig.
I would do it.
Ég skyldi gera það.
I'm a stranger here.
Ég er ókunnugur hér.
I'm in a hurry.
Ég er að flýta mér.
Ég þarf að flýta mér.
I'm on my way!
Ég er á leiðinni!
that is to say <i.e.> [namely, viz]
nefnilega {adv}
Where can I camp?
Hvar má ég tjalda?
"Did you not eat breakfast this morning?" - "Yes, I did."
"Fékkstu þér ekki morgunmat í morgun?" - "Jú."
All I need is one bed.
Ég þarf bara eitt rúm.
as far as I am concerned
fyrir mína parta {adv}
as far as I know
eftir því sem ég best veit {adv}
Can I rent a towel here?
Get ég leigt handklæði hér?
Can I take a message for him / her?
Get ég tekið skilaboð til hans/hennar?
Could I stay at your place?
Má ég gista hjá þér?
Do I have to change to get to ...?
Þarf að skipta til þess að komast til ...?
He took offense at what I did.
Honum þótti við mig fyrir þetta. [gamalt]
How do I get there?
Hvernig kemst ég þangað?
I am about to leave.
Ég er að fara.
I am at a loss.
Mér fallast hendur.
I am going to Akureyri.
Ég er að fara til Akureyrar.
I am going to bake bread tomorrow.
Ég mun baka brauð í morgun.
I am going to check how things are going with them.
Ég ætla að kanna hvernig er ástatt um þau.
I am going to do this.
Ég ætla að gera þetta.
I am nice and comfortable.
Það væsir ekki um mig.
I am sorry I did this.
Mér þykir fyrir að hafa gert þetta.
I couldn't make out the words.
Ég heyrði ekki orðaskil.
I did not dream of it.
Mér kom það ekki til hugar.
I did this out of necessity.
Ég gerði þetta af þörf.
I do not like him.
Mér er ekkert um hann gefið.
I fear this is going to be difficult.
Þetta mun verða erfitt.
I feel sick to my stomach.
Mér er óglatt.
Mér er ómótt.
I have dark forebodings about that.
Mér segir þungt hugur um það.
I have gone to bed.
Ég er háttaður.
I have no need/use for this.
Ég hef enga þörf fyrir þetta.
I have no time for this.
Ég má ekki vera að þessu.
I intend to do this.
Ég ætla mér að gera þetta.
I need to check out.
Ég þarf að tékka mig út.
back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-English online dictionary (ensk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement