|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Ensk-íslensk orðabók

Icelandic-English translation for: You're
  ÁáÐð...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Icelandic Dictionary: You're

you
yður {pron} [hátíðlegt]
þér {pron} [formlegt] [sjaldgæft]
you [informal]
þú {pron}
you [plural direct and indirect object] [informal]
ykkur {pron} [þf./þgf.]
you {pl} [informal]
þið {pron}
IOU <I owe you>
skuldaviðurkenning {kv}
Bless you! [after sneezing]
Guð hjálpi þér!
Poor you. [coll.]
Aumingja þú!
See you!
Sjáumst!
See you.
Sjáumst.
Thank you!
Takk fyrir!
you know
þúst [talm.] [þú veist]
Are you kidding?
Ertu að grínast?
Are you ready?
Ertu til?
Do you have ... ?
Hefur þú ...?
Here you are!
Hérna!
Gjörðu svo vel!
How are you?
Hvað syngur í þér?
I hate you.
Ég hata þig.
Ég þoli þig ekki.
No thank you!
Nei takk!
See you (later)!
Sjáumst seinna!
See you soon!
Sjáumst!
You are welcome!
Það var ekkert!
Ekkert að þakka!
Það var lítið!
You can talk.
Þú getur trútt um talað.
You digust me!
Mér býður við þér!
You will see!
Þú skalt sjá!
thank you speech
þakkarávarp {hv}
thank-you letter
þakkarbréf {hv}
all you can do
allt sem þú getur gert
Am I disturbing you?
Er ég að trufla?
between you and me
undir fjögur augu {adv}
Can you help me?
Geturðu aðstoðað mig?
Do you follow me?
Ertu með?
Do you speak French?
Talarðu frönsku?
Do you understand me?
Skilurðu mig?
Skilur þú mig?
How are you doing?
Hvernig hefur þú það?
How do you do!
Komdu sæl! [kona]
Komdu sæll! [maður]
How do you do?
Hvernig hefur þú það?
How do you feel?
Hvernig hefurðu það?
How old are you?
Hvað ertu gömul? [kona]
Hvað ertu gamall? [maður]
Hvað ert þú gömul? [kona]
Hvað ert þú gamall? [maður]
I can't stand you.
Ég þoli þig ekki.
Nice to meet you.
Gaman að hitta þig.
Nice to see you.
Gaman að sjá þig.
Thank you very much!
Kærar þakkir!
Takk rosalega mikið!
Þakka þér kærlega fyrir!
The same to you.
Sömuleiðis.
What do you think?
Hvað heldur þú?
Where are you from?
Hvaðan ert þú?
Where are you going?
Hvert ertu að fara?
Where have you been?
Hvar hefurðu alið manninn?
Would you like to ... ?
Langar þig að ...?
You are probably tired.
Þú munt vera þreyttur.
You bet your ass! [Am.] [vulg.]
Það máttu bóka!orðtak
you don't have to
[þú] mátt ekki
You must understand this.
Þú verður að gera þér þetta ljóst.
You shall not steal.
Þú skalt ekki stela.
to have sth. on / with you
að hafa e-ð í farteskinu
"Did you eat breakfast this morning?" - "Yes."
"Fékkstu þér morgunmat í morgun?" - "Já."
"Did you not eat breakfast this morning?" - "Yes, I did."
"Fékkstu þér ekki morgunmat í morgun?" - "Jú."
Are you out of your mind?
Ertu frá þér?
Can you tell me when we get to ...?
Viltu láta mig vita þegar við komum til ...?
Could you speak more slowly, please?
Getur þú talað aðeins hægar?
Could you wake me up at eight o'clock?
Getur þú vakið mig klukkan átta?
Do you have a little bit of sugar?
Áttu ögn af sykri?
Do you have a room available?
Er laust herbergi hér?
Do you have a safe?
Ertu með öryggishólf?
Have you ever heard such a thing!
Heyr á endemi!
Have you ever seen it?
Hefur þú nokkurn tíma séð það?
How do you like Iceland?
Hvernig líst þér á Ísland?
How do you say ... in Icelandic?
Hvernig segir maður ... á íslensku?
How much money do you have?
Hvað áttu mikla peninga?
I'm looking forward to meet you again.
Ég hlakka til að hitta þig aftur.
It would be better if you ...
Þér væri nær að ...
It's possible that she's as pretty as you say.
Það getur vel verið að hún sé eins falleg og þú segir.
Well, what do you know!
Viti menn!
What can I do for you?
Hvað get ég gert fyrir þig?
What did she want to see you about?
Hvað vildi hún þér?
What is the matter with you?
Hvað amar að þér?
What the hell are you doing?
Hvað í fjáranum ertu að gera?
Where did you get that?
Hvar fékkstu þetta?
Who are you to talk!
Þér ferst þetta ekki!
Will you stay here until the morning?
Verðurðu hér til morguns?
Would you do it for me?
Viltu gera það fyrir mig?
Would you like to travel with me?
Viltu koma í ferðalag með mér?
Would you please move a little?
Viltu færa þig aðeins?
You can do without me here.
Mér er ofaukið hér.
You can give it a name but that doesn't change its substance.
Öllu má (nú) nafn gefa.
You can stay at my place.
Þú getur gist hjá mér.
You have to do this.
Þú verður að gera þetta.
You will have to go.
Þú verður að fara.
You're most welcome to it.
Ykkur er þetta velkomið.
back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-English online dictionary (ensk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement