All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   IS   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario inglese-italiano

BETA Italian-English translation for: a
  ÁáÀà...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Italian Dictionary: a
a
un
A-level
maturità (istruzione) {noun}educ.
V.A.T. [value-added tax] [Br.]
IVA {f} [Imposta sul Valore Aggiunto]
a few
alcuni
qualche
a little
poco
A moment, please!
Un attimo, per favore!
a lot
un sacco {m}
a quarter past
e un quarto
a quarter to
un quarto alle
a quiet life
quieto vivere
about a hundred
un centinaio
as a rule
di norma {adv}
in a moment
subito {adv}
tra un momento {adv}
What a mess! [coll.]
Che casino! [coll.]
with a vengence
ad oltranza {adv}
without a break
senza soluzione di continuità
to acquire a language
imparare una lingua
to be a swot
essere un secchione
to confirm a booking
confermare una prenotazione
to cross a border
sconfinare
to draw a sketch
preparare uno schizzo
to gain a foothold
prendere piede
to get a foothold
prendere piede
to get a haircut
tagliarsi i capellicosm.
to give sb. a hand
dare una mano a qn.
to have a barbeque
fare un barbecue
to have a breakdown
avere un crollo [psichico]
to have a shower [Br.]
fare la doccia
to inflict a punishment
comminare una pena
to light a match
accendere un fiammifero
to make a suggestion
dare un suggerimento
to pluck a hen
spennare una gallina
to repeat a year
ripetere l'anno
to strike a match
accendere un fiammifero
to take a break
fare una pausa
fare una sosta [fare una pausa]
to take a photograph
fotografarefoto.
to take a shower [Am.]
fare la doccia
to take a test
sostenere un esame
a steep hill
una collina {f} ripida
a flock of birds
uno stormo di uccelli
a glass of water
un bicchiere d'acqua
all of a sudden
di colpo {adv}
I'm a stranger here.
Non sono di qui.
I'm a stranger here. [female]
Sono straniera qua.
I'm a stranger here. [male]
Sono straniero qua.
in a different way
diversamente {adv}
in a lively manner
vivacemente {adv}
in a loud voice
ad alta voce {adv}
on a weekly basis
settimanalmente {adv}
Please take a seat!
Prego, si accomodi!
to apply for a visa
fare una domanda di visto
to catch a fish again
ripescare
to do for a living
fare per vivere
to get into a car
salire in una macchina
to get into a mess [coll.]
infognarsi [coll.]
to have a bad conscience
avere la coscienza sporca
to have a sore throat
avere il mal di gola
to make a mess on sth.
sporcare qc.
to run a red light
passare con il semaforo rosso
to take a day off
prendersi un giorno libero
to take a penalty (kick) [football / soccer]
calciare un rigoresport
tirare un (calcio di) rigoresport
to wish sb. a happy birthday
augurare buon compleanno a qn.
a pair of pliers
un paio {m} di pinzeattr.
hundredth of a second
centesimo {m} di secondo
tenth of a second
decimo {m} di secondo
thousandth of a second
millesimo {m} di secondo
An apple a day keeps the doctor away.
Una mela al giorno toglie il medico di torno.prov.
at the drop of a hat
come niente
come se niente fosse
Can I take a message for him / her?
Mi vuole lasciare detto qualcosa per lui / lei ?
done up like a kipper [Br.]
spennare come un pollo
he has cut a tooth
gli è spuntato un dente
he'll be back in a few minutes
tornerà a minuti
He's got a powerful friend behind him.
È raccomandato da un pezzo grosso.
I love it when a plan comes together. [Hannibal Smith, The A-Team]
Adoro i piani ben riusciti.cit.film
I've been living here for a year
vivo qui da un anno
Is there such a thing?
Esiste qualcosa del genere?
it was a stupid thing to do
è stata una sciocchezza
It's only a matter of time (before ...)
È solo una questione di tempo
Merry Christmas and a Happy New Year!
Auguri di buon Natale e felice Anno Nuovo!
Once upon a time there was ...
C'era una volta ...lett.
the baby has a temperature
il bambino ha la febbre
there's a garden between the two houses
c'è un giardino tra le due case
There's no rose without a thorn.
Non c'è rosa senza spine.prov.
to be a leap in the dark
essere un salto nel buioloc.
to be a leap into the unknown
essere un salto nel buioloc.
to be as silent as a grave [idiom]
essere muto come una tomba [loc.]
to be in a bad mood
avere la luna stortaloc.
to carry a child (in one's womb)
portare in / nel grembo un bambino
to curl up into a ball [as a distressed child does]
aggomitolarsi
to heave a sigh of relief
tirare un sospiro di sollievo
to keep a tight rein on sb./sth.
tenere a freno qn./qc.loc.
to make a distinction between ... and ...
fare un distinguo tra ... e ... [spesso iron. e peg.]
to put in a good word a friend's son
raccomandare il figlio di un amico
to slave over a hot stove [coll.]
spignattare [coll.]gastr.loc.
to speak in a singsong voice
parlare con voce monotona
back to top | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-English online dictionary (Dizionario inglese-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers