All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-angielski

BETA Polish-English translation for: [fig.]
  ąĄćĆ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Polish Dictionary: [fig.]
bitter [fig.]
gorzki {adj}
concerted [fig.] [e.g. concerted cry]
chóralny {adj} [przen.] [np. chóralny wrzask]
kosher [also fig.]
koszerny {adj}
lousy [fig.]
nędzny {adj}
meteoric [swift] [fig.]
błyskawiczny {adj} [szybki]
rabid [also fig.]
wściekły {adj}
spineless [fig.]
bojaźliwy {adj}
steamy [fig.]
erotyczny {adj}
stormy [sky, also fig.]
burzliwy {adj}
veiled [fig.] [secret]
skryty {adj} {past-p}
to divorce [fig.] [separate, divide]
rozdzielać [niedok.]
to insulate [protect sb.] [fig.]
zabezpieczyć [dok.]
bible [fig.]
biblia {f} [przen.]
bookworm [also fig.]
mól {m} książkowy [także przen.]zool.
burden [fig.]
ciężar {m}
chasm [also fig.]
otchłań {f}
chill [also fig.]
chłód {m}
chill [fig.]
dreszcz {m}
clotheshorse [fig.] [fop, dandy]
manekin {m} [przen.] [pot.] [laluś, dandy]odzież
drama [theatre, also fig.]
dramat {m}
fairyland [fig.]
bajkowa kraina {f}
headhunter [fig.] [specialised employment agency]
łowca {m} głów [pracownik agencji]
intoxication [also fig.]
upojenie {n} [także przenośny]
odurzenie {n} [także przenośny]
limelight [fig.]
centrum {n} uwagi
nightcap [fig.] [drink]
kieliszek {m} przed snem
pressure [fig.] [oppressive influence]
presja {f}
salvation [fig.]
ocalenie {n}
scenario [fig.]
scenariusz {m}
sea [also fig.]
morze {n}
stronghold [also fig.]
forteca {f}woj.
swansong [fig.]
łabędzia pieśń {f}
trash [many unwanted objects] [mainly Am.] [also fig.]
chłam {m} [także przen.]
turbulence [fig.] [emotional disturbance]
burzliwość {f} [przen.]
easily understood [fig.]
przejrzysty {adj}
freezing cold [fig.]
zmarznięty {adj}
puffed up [fig.] [conceited]
napuszony {adj} [przen.] [zarozumiały]
to bear fruit [fig.]
przynosić [niedok.] owoce [przen.]
przynosić [niedok.] efektyidiom
to conjure up [also fig.]
wyczarować [dok.]
wyczarowywać [niedok.]
to equate sth. with sth. [fig.]
stawiać [dok.] znak równości między czymś a czymśidiom
postawić [dok.] znak równości między czymś a czymśidiom
to punch out [sl.] [fig.] [knock unconscious]
znokautować [dok.]
nokautować [niedok.]
black sheep [also fig.]
czarna owca {f} [także przen.]
blind alley [also fig.]
ślepa ulica {f}
ślepa uliczka {f}
blue blood [fig.]
błękitna krew {f} [przen.]
crow's feet [fig.]
kurze łapki {f.pl} [przen.]anat.
false friends [fig.]
fałszywi przyjaciele {m.pl} [osob.] [przen.]gramat.
glass ceiling [fig.]
szklany sufit {m}socjol.
launch pad [fig.]
punkt {m} startowy [przen.]
nest egg [fig.]
sumka {f} na czarną godzinę
night owl [fig.]
nocny marek {m}
pecking order [fig.]
hierarchia {f} ważności
red herring [fig.]
wędzony śledź {m} [przen.]idiom
safe haven [also fig.]
bezpieczna przystań {f}
sunset industry [fig.]
upadający przemysł {m}gospod.handel
sunset years [fig.]
jesień {f} życia [starość] [pot.]
beneath the surface [fig.]
pod powierzchnią {adv}
to cook the books [fig.]
fałszować [niedok.] rachunki firmy
to cook the books [fig.] [coll.]
fałszować [niedok.] księgi rachunkowe
to play second fiddle [also fig.]
grać drugie skrzypce [niedok.]
double-edged sword [fig.]
miecz {m} obosieczny [przen.]
double-edged weapon [fig.]
broń {f} obosieczna [przen.]
one-horse race [also fig.]
wyścig {m} z jednym faworytem
as good as gold [fig.] [well-behaved, of a child] [pred.]
bardzo dobrze wychowany {adj}idiom
at a snail's pace [fig.]
w tempie ślimaka {adv} [przen.]
to be on the warpath [fig.]
być na wojennej ścieżce [przen.] [tylko niedok.]
to bore the pants off [fig.] [coll.]
zanudzać [niedok.] [pot.]
to call it a day [coll.] [fig.]
zrobić fajrant [pot.] [dok.]
robić fajrant [pot.] [niedok.]
to give sb. the green light [fig.]
dać komuś zielone światło [dok.]
to whistle in the wind [fig.]
walczyć z wiatrakami [przen.] [niedok.]idiom
milk of human kindness [fig.]
zwykła ludzka uprzejmość {f}
in the heat of battle [also fig.]
w ogniu walki {adv} [także przen.]
straight from the horse's mouth [fig.]
z pierwszej ręki {adv}
to be at the end of one's tether [fig.]
być u granic wytrzymałości [niedok.]
to beat the shit out of sb. [sl.] [vulg.] [fig.]
wpierdolić komuś [dat.] [pot.] [wulg.] [dok.]
back to top | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-English online dictionary (Słownik polsko-angielski) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers