All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-angielski

Polish-English translation for: i.e.
  ąĄćĆ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Polish Dictionary: i.e.

I
ja {pron}
iodine <I>
jod {m} <I>chem.
I agree.
Zgadzam się.
I'm afraid.
Boję się.
I'm afraid... [unfortunately]
Niestety...
I'm speechless.
Brak mi słów.
May I ... ?
Czy mogę ...?
that is <i.e.>
to znaczy
I remember
(ja) pamiętam
Am I right? [Isn't that so?]
Czy nie tak?
Here I am.
Oto jestem.
I am sorry.
Przykro mi.
Przepraszam.
I come from
Pochodzę z [+gen.]
I dare say ...
Przypuszczam ...
I don't mind! [Whatever!]
Wszystko mi jedno!
I don't understand.
Nie rozumiem.
I guess so. [coll.]
Chyba tak.
I hope not.
Mam nadzieję, że nie.
I hope so.
Mam nadzieję, że tak.
I like Katowice.
Lubię Katowice.
I like Kraków.
Lubię Kraków.
I like London.
Lubię Londyn.
I like Moscow.
Lubię Moskwę.
I like Warsaw.
Lubię Warszawę.
I like Wrocław.
Lubię Wrocław.
I love you.
Kocham cię.
I miss you.
Brak mi ciebie.
I smell trouble.
Wyczuwam kłopoty.
I'm just kidding.
Tylko żartuję.
May I introduce ...
Pan pozwoli, że przedstawię ...
Neither do I.
Ja też nie.
Rest in peace. <RIP> <R.I.P.>
Spoczywaj w pokoju. <SP>relig.
I get it. [coll.]
kumam [pot.]
How should I know?
Skąd mogę wiedzieć?
I agree with you. [official, to a female] {pl}
Zgadzam się z Panią.
I agree with you. [official, to a male] {pl}
Zgadzam się z Panem.
I agree with you. [sg.]
Zgadzam się z tobą.
I agree with you. {pl}
Zgadzam się z Państwem.
I am a vegetarian. [female].
Jestem wegetarianką.
I am a vegetarian. [male]
Jestem wegetarianinem.
I beg your pardon?
Proszę?
Słucham?
I don't have time.
Nie mam czasu.
Brak mi czasu.
I don't like Katowice.
Nie lubię Katowic.
I don't like Krakow.
Nie lubię Krakowa.
I don't like London.
Nie lubię Londynu.
I don't like Moscow.
Nie lubię Moskwy.
I don't like Warsaw.
Nie lubię Warszawy.
I don't think so.
Chyba nie.
Nie sądzę.
I feel silly about sb./sth.
Jest mi wobec kogoś/czegoś [gen.] głupio.
I have got it! [coll.] [I understand.]
Teraz rozumiem!
I like New York.
Lubię Nowy Jork.
I missed the bus.
Uciekł mi autobus.
I must be off. [coll.]
Muszę już iść.
I scarcely know her.
Prawie wcale jej nie znam.
I was about to ...
Właśnie zabierałem się do ...
I'm a stranger here.
Nie jestem stąd.
I'm at his place.
Jestem u niego.
I'm lost for words.
Brak mi słów.
I'm on my way!
Jestem już w drodze!
I'm short of money.
Brak mi pieniędzy.
I've sprained my ankle.
Skręciłem sobie kostkę.med.
unless I am mistaken
jeśli się nie mylę
Bolesław I the Brave [or the Valiant]
Bołesław {m} I Chrobryhist.
as far as I can see
o ile się orientuję
Can I take a message for him / her?
Czy mam mu / jej coś przekazać?
Can I take this with me?
Czy mogę to wziąć ze sobą?
Could I have the bill, please? [Br.]
Czy mogę prosić o rachunek?
Could I have the check, please? [Am.]
Czy mogę prosić o rachunek?
How can I help you?
W czym mogę pomóc?
Czym mogę służyć?
How do I get there?
Jak tam dojdę?
I am of the opinion that ...
Jestem zdania, że ...
I dare you to do it.
Wyzywam cię, żebyś to zrobił.
I didn't mean for that to happen. [male speaking]
Nie chciałem, żeby tak się stało.
I do it only for your sake.
Robię to tylko przez wzgląd na ciebie.
I don't give a shit!
Gówno mnie to obchodzi!
I don't like New York.
Nie lubię Nowego Jorku.
I have a date this evening.
Wieczorem mam randkę.
I haven't the faintest idea.
Nie mam bladego pojęcia.
I paid a call on her.
Odwiedziłam ją. [female speaking]
I will wager that you said it.
Założę sie, że to ty powiedziałeś.
I wish I could stay.
Chciałbym móc zostać.
O Lithuania, my country, thou Art like good health; I never knew till now How precious, till I lost thee. [Trans. K. R. McKenzie]
Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie; Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, Kto cię stracił. [Adam Mickiewicz]lit.
What can I do for you?
W czym mogę pomóc?
You scratch my back and I'll scratch yours.
Przysługa za przysługę.przysł.
10 Things I Hate About You
Zakochana złośnicaFfilm
back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-English online dictionary (Słownik polsko-angielski) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement