English-Russian Dictionary: is |
|
- Iceland <.is>
- Исландия {ж}геогр.
- that is <id est, i.e.>
- то есть <т. е.>
- Christ is risen! [Easter greeting]
- Христос воскресе!религ.
- Is that true?
- Это правда?
- Talk is cheap.
- Обещанного три года ждут.послов.
- Time is money!
- Время - деньги.послов.
- Who is there?
- Кто там?
- He is doing well.
- У него все хорошо.
- Here is your book.
- Вот ваша / твоя книга.
- My name is Ivan.
- Меня зовут Иван.
- Success is no accident.
- Успех не падает с неба.идиом.
Успех не приходит случайно.идиом.
- The house is haunted.
- В этом доме обитают привидения.
- The point is that...
- Дело в том, что ...
- Truly, He is risen! [response to Easter greeting]
- Воистину воскресе!религ.
- What is the matter?
- В чём дело?
- What is your name?
- Как вас зовут?
- What time is it?
- Который час?
- A bird in the hand is worth two in the bush.
- Лучше синица в руках, чем журавль в небе.послов.
- A friend in need is a friend indeed.
- Друг познаётся в беде.послов.
- A picture is worth a thousand words.
- Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.послов.
- All that glitters is not gold.
- Не всё то золото, что блестит.послов.
- Necessity is the mother of invention.
- Голь на выдумки хитра.послов.
- Offence is the best defence. [Br.]
- Лучшая защита — нападение.послов.
- Procrastination is the thief of time.
- Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.послов.
- Strike while the iron is hot.
- Куй железо, пока горячо.послов.
- The cow knows not what her tail is worth until she has lost it.
- Что имеем - не храним, потерявши - плачем.послов.
- The first step is always the hardest.
- Лиха беда начало.послов.
- The savings book issued by Deutsche Bank in the name of Igor Belykh is lost in mail.
- Сберегательная книжка выпущенная Deutsche Bank на имя Игоря Белых утеряна почтой.
- The way to a man's heart is through his stomach.
- Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.послов.
- There is no doubt that, ...
- Безусловно, ...
- There is no smoke without fire.
- Нет дыма без огня.послов.
- Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. [Rom 12:19; KJV]
- Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. [Рим. XII. 19]библ.цитата
- We know not what is good until we have lost it.
- Что имеем - не храним, потерявши - плачем.послов.
- What business is it of yours?
- А какое Вам дело?
- What I'm trying to say is ...
- Что я хочу этим сказать, ...
- Wonder is the dearest child of faith.
- Чудо - любимое дитя веры.цитата
- Wrong Is Right [Richard Brooks]
- Неправый прав [Ричард Брукс]фильмF
|
Russian-English dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers