|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Англо-русский словарь

Russian-English translation for: no
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Russian Dictionary: no

no
нет {adv}
nobelium <No>
нобелий {м} <No>хим.
no doubt
несомненно {adv}
No idea! [coll.]
Понятия не имею! [разг.]
no one
никто {pron}
не́кого {pron}
no one's
ниче́й {pron}
No problem!
Ничего страшного!
No problem! <np>
Нет проблем!
No problem.
Ничего.
No smoking!
Курить воспрещается!
no way
ни в коем случае {adv}
uh, no
да нет [разг.]
no-brainer [coll.]
лёгкая задача {ж}
by no means
ни в коем случае {adv}
отнюдь {adv} [разг.] [перед отрицанием]
It's no use.
Это бесполезно.
No one knows.
Никто не знает.
no such one
никако́й {pron}
there are no
нету [разг.]
to no avail [idiom]
безрезультатно {adv}
to no purpose
напрасно {adv} [тщетно]
to have no clue
не иметь никакого представления [несов.]
to have no experience
не иметь опыта
Beauty knows no pain.
Красота требует жертв.послов.
for no particular reason
просто так {adv}
I have no idea.
Понятия не имею! [разг.]
Money has no smell.
Деньги не пахнут.послов.
Success is no accident.
Успех не падает с неба.идиом.
Успех не приходит случайно.идиом.
A rolling stone gathers no moss.
Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт.послов.
for no reason at all
ни с того ни с сего {adv} [разг.]
Hard words break no bones.
Брань на вороту не виснет.послов.
It's no use crying over spilt milk.
Слезами горю не поможешь.послов.
There is no doubt that, ...
Безусловно, ...
There is no smoke without fire.
Нет дыма без огня.послов.
to see no point in doing sth.
не видеть смысла что-л. делать
Pictures at an Exhibition: No. 9 The Hut on Fowl's Legs (Baba-Yagá) [Modest Mussorgsky]
Картинки с выставки: № 9 Избушка на курьих ножках (Баба-Яга) [М.П. Мусоргский]муз.F
back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Russian-English dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement