All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Inglés-Español

BETA Spanish-English translation for: Out
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Spanish Dictionary: Out

NOUN   out | outs
VERB  to out | outed | outed
outing | outs
fuera {adv}
Get out!
Look out!
out of
desde {prep}
spread out
extendido {adj}
worn (out)
sobado {adj} {past-p}
to bail out [Am.]
saltar en paracaídasaero.
to bale out [Br.]
saltar en paracaídasaero.
to blow sth. out
soplar algo
to blurt sth. out
espetar algo [col.] [decir bruscamente]
to bow out [also fig.]
to break out [war]
desatarse [guerra]
to carry out
poner en ejecución
to carry sth. out
llevar a cabo algo
to carry sth. out [perform, execute]
realizar algo
to chew sb. out [Am.] [coll.] [fig.]
regañar a algn a base de bien [col.] [fig.]
to come out
to cross sth. out
tachar algo
to dry sth. out
resecar algo
to find out
llegar a saber
to find sth. out [verify]
averiguar algo
to freak out [coll.]
perder los papeles [col.] [loc.]
to give out [coll.] [become exhausted, depleted]
to go out
to go out [light, fire]
to hang out
hanguiar [col.] [am.]
to hang out [coll.] [with friends]
janguiar [col.] [carib.]
to hollow sth. out
ahuecar algo
to make sth. out [discern]
vislumbrar algo [ver tenuemente]
to mind out [be careful]
to point out [to mention]
aludir [mencionar]
to point sth. out
indicar algo
advertir de algo
to point sth. out [to make known]
hacer notar algo
to pull out [retreat]
to pull sth. out
arrancar algo
to put sth. out [extinguish]
apagar algo
to put sth. out [fire etc.]
extinguir algo
to rent sth. out
arrendar algo
ceder algo en arriendo
to rule sth. out [exclude, eliminate]
descartar algo [eliminar]
to sound sb. out
tantear a algn
to sprawl out
to spread sth. out [blanket etc.]
tender algo [extender]
to stand out [be obvious, conspicuous]
to stick sth. out [head etc. through a window]
asomar algo [cabeza etc. por una ventana]
to tire sb. (out)
fatigar a algn
to wipe sth. out [eradicate]
extinguir algo [exterminar]
pig-out [coll.] [binge of eating]
atracón {m} [col.]
out of commission
fuera de servicio {adj}
out of control [e.g. runaway train etc.]
desbocado {adj}
out of date
anticuado {adj}
out of tune
desafinado {adj}mús.
to be carried out [effected]
llevarse a efecto
to blow sb.'s brains out [coll.]
volarle a algn la tapa de los sesos [col.]
to call out to sb.
exclamar a algn
to find out about sth.
enterarse de algo
to find something out
coscar algo [darse cuenta] [esp.] [Cádiz] [col.]
to get out of sth. [avoid doing]
librarse de algo
to get out of sth. [vehicle]
apearse de algo [vehículo]
to go all out [coll.] [idiom] [exert oneself to the utmost]
echar el bofe [col.] [locución]
to pig out on sth. [coll.]
ponerse morado de algo [col.]
to rent out sth. to sb.
alquilar algo
to root sth. out completely [also fig.]
arrancar algo de raíz [tambien fig.]
to take sth. out of sth.
sacar algo de algo
to throw sth. out / away
botar algo [am.]
to tire oneself out
to wear sth. out / down [from use]
gastar algo [desgastar]
all-out strike
huelga {f} generalpol.
out of the blue
de la nada {adv}
Out of the question!
¡De ningún modo!
¡En ningún caso!
¡De ninguna manera!
It just slipped out. [coll.] [fig.] [I didn't meant to say that.]
Lo dijo de labios para fuera. [col.] [fig.]
to be out of work
estar parado
estar en el paro
estar sin trabajo
encontrarse parado
encontrarse en el paro
encontrarse sin trabajo
to blow out a candle
apagar una vela
to come out of sth. badly
salir mal parado de algo
to cry one's eyes out [coll.] [fig.]
llorar a moco tendido [col.] [fig.]
to fill sth. (up / in / out)
llenar algo
to find out the truth
saltar la ficha [Argentina] [col.]
to get out of hand [idiom]
pasar de castaño oscuro [locución]
to get sb. out of bed
levantar a algn
to look out of place
desentonar [contrastar con entorno]
As soon as I went out into the street it began to rain.
Apenas salí a la calle, se puso a llover.
Don't make a mountain out of a molehill. [coll.] [idiom]
No hay que ahogarse en un vaso de agua. [col.] [locución]proverb.
I angrily walked out of the room.
Salí de la habitación enfadado.
like a bat out of hell [coll.]
como alma que lleva el diabolo {adv} [col.]
Out of the frying pan and into the fire.
Salir de Guatemala y entrar en guatepeor.proverb.
something out of the ordinary
algo fuera de lo normal
to be stretched out on the floor
estar tendido en el suelo
to drag oneself out from under the bed
salir a rastras de debajo de la cama
to get out of the habit of sth.
desacostumbrarse de algo
to lean out of the window
asomarse a la ventana
back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers