|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Inglés-Español

Spanish-English translation for: T
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Spanish Dictionary: T

tritium <T>
tritio {m} <T>quím.
Don't bother!
¡No te molestes!
Don't run!
¡No corras!
Don't smoke!
¡No fumes!
Don't walk!
¡No camines!
Don't worry!
¡No te preocupes!
Don't worry! [Am.] [coll.]
¡Tranquilopa! [Paraguay] [col.]
polera {f}indum.
remera {f} [sur.]indum.
camiseta {f}indum.
tea spoon <tsp. / t.>
cucharilla {f}gastr.
Don't be afraid!
¡No tengas miedo!
Don't bother me!
¡No me jodas! [col.] [vulg.]
¡Deja la singae! [¡No me molestes!] [col.] [carib.] [Cuba]
Don't bug me! [Am.] [coll.]
¡No me rayes! [esp.] [col.]
Don't do it!
¡No lo hagas!
I don't care!
¡Me resbala! [No me importa] [carib.] [Cuba] [col.]
I don't care.
No me importa.
I don't know.
(Yo) no sé.
I don't understand.
No entiendo.
No comprendo.
Isn't that nice?
¿No es bonito?
Isn't that so?
It doesn't matter.
Igual da.
It isn't funny.
No tiene gracia.
that ain't shit [vulg.] [sl.]
me hace lo que el viento a Juárez [col.] [mex.]
That doesn't matter!
¡Esto no cuenta!
to a T [idiom]
que ni pintado {adv} [col.] [locución]
We don't agree.
(Nosotros) no estamos de acuerdo.
You don't say!
¡No me digas!
Don't be a dick! [vulg.] [pej.]
¡No te hagas pato! [col.] [México] [pey.]
I bet you don't!
¡A que no lo haces!loc.
I can't stand it.
No lo puedo sufrir.
I couldn't care less.
Me importa un bledo. [col.]
I couldn't care less. [coll.]
Me importa un comino. [col.] [mex.]
I don't think so.
No lo creo.
Pienso que no.
I don't understand it.
No lo entiendo.
I still don't understand.
Sigo sin entender.
I wasn't born yesterday.
No nací ayer.
to suit sb. to a T [coll.] [idiom]
venirle a algn como anillo al dedo [col.] [locución]
Don't be a scaredy-cat! [coll.]
!No seas miedica! [esp.] [col.]
Don't fall asleep at the wheel.
Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.proverb.
Don't judge others, and God will not judge you.
Arrieros somos y en el camino andamos.proverb.
don't know what you got til it's gone
nadie sabe lo que tiene, hasta que lo pierde [mex.] [Puebla]
Don't look a gift horse in the mouth.
A caballo regalado, no se le mira el diente.
A caballo regalado, no le mires el diente.proverb.
Don't make a mountain out of a molehill. [coll.] [idiom]
No hay que ahogarse en un vaso de agua. [col.] [locución]proverb.
Don't put off until tomorrow what you can do today.
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.proverb.
Don't raise your voice to me!
¡Cuidadito con alzarme la voz!
Don't say a word to her!
!No le digas a ella ni media palabra! [locución]
Don't talk so loud — you'll wake the whole street.
No habléis tan alto — despertaréis a toda la calle. {pl. fam.}
Don't touch anything (that) he gives you.
No toques nada que él te dé.
Don't use a lot where a little will do.
Según el sapo la pedrada.proverb.
He / She can't afford it.
No le alcanza el dinero.
He / She couldn't get over his / her surprise. [idiom]
No salía de su asombro. [locución]
He / She couldn't take his eyes off her. [coll.] [idiom]
Se le fueron los ojos a ella. [col.] [locución]
I can't see clearly without my glasses.
No puedo ver con claridad sin mis gafas.
I couldn't give a toss. [coll.]
Me importa un higo. [col.]
I don't envy other people.
No envidio a nadie.
I don't give a damn!
¡ahi se va! [no me importa] [col.] [mex.]
I don't give a fuck [vulg.] [sl.]
me vale verga [me importa un bledo] [col.] [mex.]
I don't give a shit. [vulg.]
A mí, plín. [vulg.] [carib.]
I don't have all day.
No tengo todo el día.
I don't have all that much time.
No me sobra el tiempo.
I don't like him either.
Tampoco me gusta él.
A mi tampoco me gusta él.
I don't like you either.
(Tú) tampoco me gustas. [fam.sing.]
(Usted) tampoco me gusta. [formal, sing.]
(Ustedes) tampoco me gustan. [formal, plu.]
(Vosotros) tampoco me gustais. [fam.pl.] [esp.]
I don't think it's funny.
No le veo la gracia.
I haven't been to the theatre much lately. [Br.]
Últimamente no he estado mucho por el teatro.
I haven't got a clue.
No tengo ni idea.
I nearly didn't live to tell the tale. [coll.] [idiom]
Casi no lo cuento. [col.] [locución]
I wasn't allowed to pay for the drinks.
No me dejaron pagar las bebidas.
I wouldn't bet on it.
Yo no estaría tan seguro.
I'm sorry, I didn't catch that.
Disculpe, no entendí esto.
I'm sorry, I didn't get that.
Disculpe, no entendí esto.
If I hadn't seen it with my own eyes, I wouldn't have believed it!
¡Si no lo veo, no lo creo!
It wasn't completely above board. [fig.]
No todo era trigo limpio. [fig.]
It won't be long now. [it won't be long before]
Ya falta poco.
My new house isn't altogether finished.
Mi nueva casa no está completamente acabada.
She certainly didn't mince her words when it came to telling him. [idiom]
No se anduvo con chiquitas par decírselo. [locución]
She wouldn't permit me to enter.
(Ella) no me permitiría entrar.
Sorry, I don't understand you.
Perdona, pero no te / le / os comprendo.
That doesn't matter to me.
Eso (a mí) no me incumbe.
The leopard doesn't change its spots.
La cabra siempre tira al monte.proverb.
What you don't know won't hurt you.
Ojos que no ven, corazón que no siente.proverb.
You tell him because he isn't listening to me.
Díselo tú, porque a mí no me escucha.
You wouldn't believe how cold it is! [idiom]
¡Hace un frío que no veas! [locución]
to look as if butter wouldn't melt in one's mouth [idiom] [to look innocent but capable doing something bad]
hacerse la mosquita muertaling.
back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers