All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Inglés-Español

BETA Spanish-English translation for: make
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Spanish Dictionary: make

to make sth.
hacer algo
fabricar algo
to make friends
hacer amigos
to make progress
adelantar [progresar]
to make sb. blush
sonrojar a algn
ruborizar a algn
to make sb. do sth.
hacer que algn haga algo
to make sb. uneasy
dar a algn mala espina [col.] [locución]
to make sb./sth. bitter
amargar a-algn/algo
to make sth. cheaper
abaratar algo
to make sth. easy
facilitar algo
to make sth. out [discern]
vislumbrar algo [ver tenuemente]
to make sth. possible
posibilitar algo
to make sth. up [invent (story, lie, etc.)]
inventar algo
to make up sth. [constitute]
conformar algo [constituir]
make-up [cosmetics]
maquillaje {m}cosm.
to make a fuss
armar un jaleoloc.
to make a getaway [coll.]
escabullirse [huir]
to make a mistake
equivocarse
to make a will
hacer testamento
to make fun of sb.
burlarse de algn
to make sth. more expensive
encarecer algo
to make use of sth.
hacer uso de algo
to make a (funny) face
hacer una mueca
to make a metallic sound
hacer un ruido metálico
to make an appointment with sb.
citar a algn [convocar]
to make its home in sth. [also fig.]
anidar en algo [también fig.]
to make one's way along sth.
enfilar por algo
to make the most of sth.
aprovechar algo
to put on make-up
maquillarsecosm.
Don't make a mountain out of a molehill. [coll.] [idiom]
No hay que ahogarse en un vaso de agua. [col.] [locución]proverb.
One swallow does not make a summer.
Una golondrina no hace verano.loc.proverb.
Only George could make a mistake like that.
Solo Jorge podría cometer un error como ese.
Please make contact with the local office.
Sírvase ponerse en contacto con la oficina local.
to make a great show of being upset
rasgarse las vestiduras
to make one's fortune in the Americas [usually refers to Spaniards who emigrated to Latin America in the 19th and early 20th centuries; also used ironically about companies breaking into Latin market]
hacerse las Américasloc.
back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement