|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Inglés-Español

Spanish-English translation for: make
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Spanish Dictionary: make

to make sth.
hacer algo
fabricar algo
to make friends
hacer amigos
to make money
ganarse las chirilicas {f.pl} [cent.] [El Salvador] [col.]
to make music
hacer músicamús.
to make problems
hacerla de pedo [tener problemas] [mex.]
to make progress
adelantar [progresar]
to make room
hacer un campito [hacer lugar] [mex.] [col.]
to make sb. angry
sacarle a alguien canas verdes [mex.] [col.]
to make sb. blush
sonrojar a algn
ruborizar a algn
to make sb. conceited
engréir a algo [envanecer]
to make sb. do sth.
hacer que algn haga algo
to make sb. uneasy
dar a algn mala espina [col.] [locución]
to make sb./sth. bitter
amargar a-algn/algo
to make sb./sth. out [idiom] [see, distinguish in the dark etc.]
divisar a-algn/algo
to make sense [idiom]
tener sentido [locución]
to make sth. cheaper
abaratar algo
to make sth. easy
facilitar algo
to make sth. out [discern]
vislumbrar algo [ver tenuemente]
to make sth. possible
posibilitar algo
to make sth. up [invent (story, lie, etc.)]
inventar algo
to make up sth. [constitute]
conformar algo [constituir]
make-up [cosmetics]
maquillaje {m}cosm.
Did you make?
Hiciste
to make a call [idiom]
hacer una llamada [locución]
to make a fuss
armar un jaleoloc.
to make a getaway [coll.]
escabullirse [huir]
to make a mistake
equivocarse
cometer un error
cometer una falta
to make a scene [idiom]
montar el numerito [locución]
llamar la atención [persona] [locución]
to make a will
hacer testamento
to make an appointment
quedar [citarse]
to make fun of sb.
burlarse de algn
subir al columpio [burlarse de alguien] [sur.] [Chile]
to make fun of sb./sth.
chufarse de algn/algo
to make oneself comfortable
repantigarse
to make sb. go crazy
volver loco a algn
to make sb. very angry
dar un disgusto a algn [locución]
to make someone uncomfortable
amuinar a algn. [enojar a algn.] [mex.]
to make sth. more expensive
encarecer algo
to make sth. more flexible
flexibilizar algo
to make use of sth.
hacer uso de algo
to make water drinkable
potabilizar agua
make-up artist
maquillador {m}cosm.prof.
make-up artist [female]
maquilladora {f}cosm.prof.
to make a (funny) face
hacer una mueca
to make a hash of sth. [coll.] [idiom] [do badly, fail at]
cagar algo [col.]
to make a metallic sound
hacer un ruido metálico
to make an appointment with sb.
citar a algn [convocar]
to make its home in sth. [also fig.]
anidar en algo [también fig.]
to make one's way along sth.
enfilar por algo
to make oneself at home [idiom]
repantigarse
to make out a cheque [Br.]
extender un talónfin.
to make sb.'s blood run cold [idiom]
hacer helar la sangre a algn [col.] [locución] [de terror]
to make the acquaintance of sb.
conocer a algn
to make the most of sth.
aprovechar algo
to put on make-up
maquillarsecosm.
Don't make a mountain out of a molehill. [coll.] [idiom]
No hay que ahogarse en un vaso de agua. [col.] [locución]proverb.
One swallow does not make a summer.
Una golondrina no hace verano.loc.proverb.
Only George could make a mistake like that.
Solo Jorge podría cometer un error como ese.
Please make contact with the local office.
Sírvase ponerse en contacto con la oficina local.
to make (vegetable matter or manure) into compost.
compostar
to make a great show of being upset
rasgarse las vestiduras
to make a mountain out of a molehill [idiom] [to make too much of a minor issue]
hacer de una pulga un camelloling.
to make a one hundred and eighty degree turn [also fig.]
dar un vuelco de ciento ochenta grados [también fig.]
to make a spectacle of oneself [coll.] [idiom] [shame oneself]
hacer un papelón [col.] [locución]
to make one's fortune in the Americas [usually refers to Spaniards who emigrated to Latin America in the 19th and early 20th centuries; also used ironically about companies breaking into Latin market]
hacerse las Américasloc.
to make the cock-up of the century [coll.] [idiom]
pegarse la torta del siglo [col.] [locución]
back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement