All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Inglés-Español

BETA Spanish-English translation for: one.
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Spanish Dictionary: one.

PRON   one | one | one's
NOUN   a one | ones
un {adj}
uno {m}
to shoot [Am.] [coll.] [take one's turn at pool, darts etc.]
manco {adj} [de un brazo]
tuerto {adj} [de solo un ojo]
unipersonal {adj}
one-piece [attr.]
enterizo {adj} [de una pieza]
one can
se puede
at one's leisure
a sus anchas {adv}
in one go [coll.] [idiom] [all at once]
de un tirón {adv} [col.] [locución] [también : del tirón]
One could hear ...
Se oía ...
to achieve one's dreams
alcanzar sus sueños
to blow one's nose
sonarse la nariz
to break one's back
partirse el espinazoloc.
to brush one's hair
peinarse [con cepillo]
to brush one's teeth
cepillarse los dientes
to cast one's vote
emitir su votopol.
to change one's clothes
mudarse [ropa]
to change one's mind
cambiar de idea
cambiar de opinión
to clean one's teeth
limpiarse los dientes
to cluck one's tongue
chasquear la lengua
to comb one's hair
peinarse [con peine]
to complement one another
to draw sb./sth. towards one
atraer a-algn/algo hacia sí
to flip one's lid [coll.] [idiom]
poner el grito en el cielo [col.] [locución]
to get one's balance
to hang one's head
agachar la cabeza
to increase one's pace
apretar el paso
to lower one's voice
bajar el tono
to nod one's head [in agreement]
asentir con la cabeza
to organize one's life
to pick one's nose
hurgarse la nariz
to quench one's thirst
saciar su sed
to shake one's head [negatively]
negar con la cabeza
to shrug one's shoulders
encogerse de hombros
to stamp (one's feet)
patalear [con enfado]
to take one's medicine
tomarse su
to take one's time
tardar lo suyo
to tighten one's belt [fig.]
apretarse el cinturón [fig.]
to waste one's time
cazar moscasloc.
to wiggle one's hips
to wiggle one's nose
menear la nariz
one-man band
hombre {m} orquestamús.
one-way street
calle {f} de sentido únicotrá.
in one's right mind
en su sano juicio {adv}
to blow dry one's hair [with a hair-dryer]
aplicarse el secador
to come to one's senses [coll.] [idiom] [listen to reason]
entrar en razón [col.] [locución]
to cry one's eyes out [coll.] [fig.]
llorar a moco tendido [col.] [fig.]
to dig one's nails into sb.
clavar las uñas a algn
to dry one's hands on sth.
secarse las manos en algo
to get one's (own) way [idiom]
salirse con la suya [locución]
to get sth. off one's chest [coll.] [idiom]
desahogarse confesando algo
to half-close one's eyes
entornar los ojos
to have sth. in one's blood [idiom]
llevar algo en la sangre [locución]
to keep one's eyes peeled [fig.] [coll.]
pelar el ojo [fig.] [col.]
to keep one's trap shut [coll.]
cerrar el pico [col.]loc.
to let down one's guard [fig.]
abandonar la vigilancia
to make one's way along sth.
enfilar por algo
to prick up one's ears [idiom]
aguzar el oído [locución]
to sink one's nails into sth.
hundir las uñas en algo
to turn one's face away
apartar la cara
A different life from this one.
Una vida diferente de esta.
at the top of one's lungs [fig.] [very loudly]
a grito pelado {adv} [fig.]
by the skin of one's teeth [coll.] [idiom]
por los pelos {adv} [col.] [locución]
He does not even have one friend.
No tiene un amigo siquiera.
One swallow does not make a summer.
Una golondrina no hace verano.loc.proverb.
with one's clothes in shreds
con la ropa hecha jirones {adv}
to air one's dirty linen in public [fig.] [to discuss private or embarrassing matters in public]
sacar a relucir los trapos sucios en público [fig.] [discutir asuntos privados o vergonzosos en público]loc.
to be out of one's mind [idiom]
estar como una cabra [col.] [loc.]
to count one's chickens before they hatch [fig.] [idiom]
cantar victoria [fig.] [locución] [dar por ganado]
to fall flat on one's face
caerse de morros [col.]
darse de bruces [locución]
to give sb. a piece of one's mind [coll.] [idiom]
cantarle las cuarenta a algn [col.] [locución]
to go back to square one [coll.] [idiom]
desandar lo andado [col.] [locución]
to kill two birds with one stone. [idiom] [to take care of two problems at once]
matar dos pájaros de un tiro.ling.
to look as if butter wouldn't melt in one's mouth [idiom] [to look innocent but capable doing something bad]
hacerse la mosquita muertaling.
to look at sb./sth. out of the corner of one's eye
mirar a-algn/algo de reojo
mirar a-algn/algo con el rabillo del ojo
to make one's fortune in the Americas [usually refers to Spaniards who emigrated to Latin America in the 19th and early 20th centuries; also used ironically about companies breaking into Latin market]
hacerse las Américasloc.
to stand on one's own two feet [idiom]
valerse por sí mismo
greater one-horned rhinoceros
rinoceronte {m} indio [Rhinoceros unicornis]zool.T
one-wattled cassowary
casuario {m} de Salavati [Casuarius unappendiculatus]orn.T
casuario {m} unicarunculado [Casuarius unappendiculatus]orn.T
back to top | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers