Esperanto-Deutsch-Wörterbuch: [dua] |
|
- cent-dua {adj} <102-a> [ankaŭ: cent dua, centdua]
- hundertzweiter <102.>
einhundertzweiter <102.>
- dek-dua {adj} <12-a> [ankaŭ: dek dua, dekdua]
- zwölfter <12.>
- dudek-dua {adj} <22-a> [ankaŭ: dudek dua, dudekdua]
- zweiundzwanzigster <22.>
- kvardek-dua {adj} <42-a> [ankaŭ: kvardek dua, kvardekdua]
- zweiundvierzigster <42.>
- kvindek-dua {adj} <52-a> [ankaŭ: kvindek dua, kvindekdua]
- zweiundfünfzigster <52.>
- naŭdek-dua {adj} <92-a> [ankaŭ: naŭdek dua, naŭdekdua]
- zweiundneunzigster <92.>
- okdek-dua {adj} <82-a> [ankaŭ: okdek dua, okdekdua]
- zweiundachtzigster <82.>
- sepdek-dua {adj} <72-a> [ankaŭ: sepdek dua, sepdekdua]
- zweiundsiebzigster <72.>
- sesdek-dua {adj} <62-a> [ankaŭ: sesdek dua, sesdekdua]
- zweiundsechzigster <62.>
- tridek-dua {adj} <32-a> [ankaŭ: tridek dua, tridekdua]
- zweiunddreißigster <32.>
- cent-dek-dua {adj} <112-a> [ankaŭ: cent dek dua, centdekdua]
- hundertzwölfter <112.>
einhundertzwölfter <112.>
- ducent-dudek-dua {adj} <222-a> [ankaŭ: ducent dudek dua, ducentdudekdua]
- zweihundertzweiundzwanzigster <222.>
- Ne malbonuzu la nomon de la Eternulo, via Dio. [la dua ordono laŭ Zamenhof]
- Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]bibl.
|
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten