Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: ne
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Esperanto-Deutsch-Wörterbuch: ne

ne {adv}
nicht
ne
nein
neono <Ne>
Neon {n} <Ne>kem.
[vi] ne rajtas
[du] darfst nicht
ankoraŭ ne {adv}
noch nicht
fakte ne {adv}
eigentlich nicht
jam ne {adv}
nicht mehr
Ne adultu. [la sesa ordono laŭ Zamenhof]
Du sollst nicht ehebrechen. [das sechste Gebot nach Luther]bibl.
ne antaŭ {adv}
erst [z. B. nächste Woche]
Ne dankinde!
Gern geschehen!
Ne gravas!
Macht nichts!
Kein Problem!
Ne gravas.
Macht nichts.
ne jam {adv}
noch nicht
Ne mortigu. [la kvina ordono laŭ Zamenhof]
Du sollst nicht töten. [das fünfte Gebot nach Luther]bibl.
ne plu {adv}
nicht mehr
Ne ŝtelu. [la sepa ordono laŭ Zamenhof]
Du sollst nicht stehlen. [das siebte Gebot nach Luther]bibl.
se ne {conj}
wenn nicht
sofern nicht
tute ne {adv}
gar nicht
kantono Neŭŝatelo <NE>
Kanton {m} Neuenburg <NE>geogr.
..., ĉu ne?
..., oder?
..., stimmt's?
..., nicht wahr?
Ankaŭ mi ne!
Ich auch nicht!
Mi ne komprenas.
Ich verstehe nicht.
Mi ne scias.
Ich weiß (es) nicht.
(ne) voli agnoski ion {verb}
etw.Akk. (nicht) wahrhaben wollen
ne atenti signalon {verb}
ein Signal überfahren [nicht beachten]
ne-registara organizaĵo <NRO>
Nichtregierungsorganisation {f} <NRO, NGO>pol.
Mi ne kredas tion.
Ich glaube nicht.
ŝajne (sed ne vere) {adv}
scheinbar
Ĉu esti aŭ ne esti, jen la demando. [Vilhelmo Ŝekspiro: Hamleto]
Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare: Hamlet]citaĵolit.teatro
Eĉ ĉiu oro de la mondo min tien ne logus.
Da würden mich keine zehn Pferde hinbringen!idiomo
Li prenis multe da sukero, sed ne ĉiom.
Er nahm viel Zucker, aber nicht allen.
Ne deziru la domon de via proksimulo. [la deka ordono laŭ Zamenhof]
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus. [das zehnte Gebot nach Luther]bibl.
Ne deziru la edzinon de via proksimulo. [la naŭa ordono laŭ Zamenhof]
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib. [das neunte Gebot nach Luther]bibl.
Ne ekzistu ĉe vi aliaj dioj antaŭ Mi. [la unua ordono laŭ Zamenhof]
Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]bibl.
Ne faru al vi klopodon!
Mach dir keine Mühe!
Ne malbonuzu la nomon de la Eternulo, via Dio. [la dua ordono laŭ Zamenhof]
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]bibl.
Ne parolu kontraŭ via proksimulo malveran ateston. [la oka ordono laŭ Zamenhof]
Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. [das achte Gebot nach Luther]bibl.
Pardonu, mi ne komprenis tion.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung