|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [dans]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [dans]

quand {conj} [dans le passé répétitif, futur]
wenn
coincé {adj} {past-p} [dans, entre]
eingezwängt [in, zwischen]
quand {conj} [dans le passé ponctuel]
als
aucun {pron} [sans 'ne' dans une question]
irgendein
antérieur {adj} [dans le temps]
früherer
personne {pron} [quelqu'un] [dans une phrase sans "ne"]
irgendjemand
attardé {adj} {past-p} [retard dans développement]
zurückgeblieben [unterentwickelt]
largement {adv} [dans une large mesure]
weitgehend
misérablement {adv} [dans la pauvreté]
armselig
erbärmlich
pascal {adj} [dans la religion juive]
Passah-relig.
versé {adj} [littéraire] [expérimenté et savant dans / en une matière]
bewandert [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
versiert [geh.] [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
déplacé {adj} [inconvenant, incongru, se sentir déplacé dans un milieu]
deplatziert [unangebracht, unpassend, fehl am Platz]
deplaciert [veraltet] [unangebracht, unpassend, fehl am Platz]
depuis {prep} [dans un sens spatial]
von ... aus
éloigné {adj} [dans le temps]
weit zurückliegend
inépousé {adj} [littéraire] [surtout dans un contexte religieux]
unvermählt [geh.]
inférieur {adj} [dans une hiérarchie]
nieder / niedere [in einer Rangordnung]
intraduisible {adj} [dans une autre langue]
unübersetzbar
nicht übersetzbar
or {conj} [dans un syllogisme]
und da
sacré {adj} [fam.] [antéposé] [un très haut degré dans l'excellence, p. ex. une sacrée technique]
verdammt gut [ugs.]
emménager {verbe} [dans]
einziehen [in] [Wohnung, Zimmer etc.]
traîner {verbe} [dans son travail] [fam.]
trödeln [bei der Arbeit] [ugs.]
entrer {verbe} [dans l'armée]
eintreten [beitreten, auch in Firma]
reporter qc. {verbe} [décaler dans le temps]
etw.Akk. verschieben [zeitlich]
fréquenter qc. {verbe} [aller fréquemment dans un lieu]
etw.Akk. frequentieren [geh.] [etw. häufig besuchen]
enfouir qc. {verbe} [cacher dans un tiroir, une poche, etc.]
etw.Akk. verstecken [im Kasten; vergraben]
inscrire qc. {verbe} [dans une liste, etc.]
etw.Akk. eintragen
décaler qc. {verbe} [dans le temps]
etw.Akk. verschieben [zeitlich aufschieben]
etw.Akk. verlegen [zeitlich]
rôder {verbe} [dans]
herumstreunen [in]Dat.
découper qc. {verbe} [dans]
etw.Akk. ausschneiden [aus]inform.tech.
prolonger qc. {verbe} [dans le temps]
etw.Akk. verlängern [zeitlich, andauern lassen]
étaler qc. {verbe} [étendre, aussi dans le temps]
etw.Akk. verteilen [ausbreiten, auch über die Zeit]
investir qc. {verbe} [temps, énergie, finances] [dans]
etw.Akk. investieren [Zeit, Energie, Finanzen] [in]
flotter {verbe} [dans la pièce]
schweben [im Raum]
frapper qc. {verbe} [(dans) le ballon]
etw.Akk. schießen [Fußball]sport
garder qc. {verbe} [dans tel ou tel état]
etw.Akk. halten [beibehalten, erhalten]
parquer qc. {verbe} [dans un enclos ; animaux]
etw.Akk. einpferchenagr.
cadrer {verbe} [dans / avec] [convenir]
passen [in / zu] [übereinstimmen]
inclure qc. {verbe} [dans un contrat]
etw.Akk. einbeziehen [in einen Vertrag]
délayer qc. {verbe} [du cacao dans du lait]
etw.Akk. anrühren [vermengen]
s'introduire {verbe} [dans]
eindringen [in]
sichDat. Zutritt verschaffen [in]
enregistrer qc. {verbe} [dans un livre, une liste]
etw.Akk. eintragen
laisser qn./qc. {verbe} [dans un endroit]
jdn./etw. liegenlassen
resquiller {verbe} [dans le train, etc.]
schwarzfahren
avancer {verbe} [faire du progrès dans son travail]
vorangehen [Fortschritte machen mit der Arbeit]
affluer {verbe} [dans le métro, dans un pays, à l'exposition]
strömen [hineinströmen]
confire qc. {verbe} [fruits dans le sucre]
etw.Akk. kandierencuis.
inclure qc. {verbe} [dans une lettre]
etw.Akk. beifügen [einem Brief]
etw.Akk. beilegen [einem Brief]
disparaître {verbe} [dans / en]
aufgehen [in einer größeren Einheit verschwinden]
montrer qc. {verbe} [dans un documentaire]
etw.Akk. dokumentieren [darstellen]
graver qc. {verbe} [sur, dans]
etw.Akk. einprägen [in]
zébrer qc. {verbe} [éclair dans le ciel]
etw.Akk. durchzucken [Blitz den Himmel]
conserver qc. {verbe} [dans du / au vinaigre, dans l'huile]
etw.Akk. einlegen [in Essig, Öl, Salzwasser]cuis.
persévérer {verbe} [à / dans]
ausharren [geh.] [geduldig, mutig sein] [in / auf]
pontifier {verbe} [fig.] [péj.] [faire montre de solennité, d'emphase dans ses paroles]
dozieren [in lehrhaftem Ton reden]
sceller qc. {verbe} [fixer avec du plâtre] [dans le mur]
etw.Akk. eingipsen [in die Wand]
surpasser qn./qc. {verbe} [dans un classement]
jdn./etw. überholen [fig.] [übertreffen]
archiver qc. {verbe} [mettre qc. dans un classeur]
etw.Akk. abheften [Papiere, Briefe etc.]
baigner qc. {verbe} [immerger dans l'eau]
etw.Akk. schwemmen [österr.] [südd.] [in viel Wasser spülen]
détailler qn./qc. {verbe} [analyser dans les moindres éléments]
jdn./etw. (genau) mustern
disparaître {verbe} [personne dans la foule]
untertauchen [Person in der Menge]
enfourner qc. {verbe} [mettre dans un four]
etw.Akk. in den Ofen schiebencuis.
ensemencer qc. {verbe} [fig.] [idée, sentiment dans le cœur, dans l'esprit]
in etw.Akk. säen [fig.] [Idee, Gefühl ins Herz, in den Verstand]
fuir {verbe} [dans un autre pays]
sich absetzen [in ein anderes Land]
introduire qn. {verbe} [dans une pièce]
jdn. hereinführen
pénaliser qn. {verbe} [mettre dans une situation désavantageuse]
jdn. benachteiligen
reconditionner qc. {verbe} [dans un nouvel emballage]
etw.Akk. umverpackencomm.
répandre qc. {verbe} [sur/dans/sous]
etw.Akk. (auf/über etw.) streuen
retenir qc. {verbe} [fixer qc. dans sa mémoire]
sichDat. etw. merken
s'affaler {verbe} [dans un fauteuil]
sich fallen lassen [in einen Sessel]
s'enraciner {verbe} [aussi fig. : se fixer dans un lieu]
Wurzeln schlagen [auch fig.: an einem Ort]bot.
s'entêter {verbe} [dans qc.]
starrsinnig sein
s'étaler {verbe} [dans l'espace] [plaine, ville]
sichAkk. ausdehnen [sich erstrecken]
s'étrangler {verbe} [asphyxie produite par un corps étranger dans les voies respiratoires]
etw. in den falschen Hals bekommen [sich so verschlucken, dass man keine Luft mehr bekommt]
s'intégrer {verbe} [dans, à]
sichAkk. einfügen [in]
sichAkk. integrieren [in]
s'investir {verbe} [dans]
sichAkk. einbringen [bei, in]
souper {verbe} [prendre un repas dans la nuit, après une sortie vespérale]
soupieren [geh.] [nach dem Besuch einer Abendveranstaltung]
tressauter {verbe} [dans un véhicule]
durchgerüttelt werden
étreinte {f} [dans les bras]
Umarmung {f}
contrôleur {m} [dans le train, tramway ou bus]
Schaffner {m} [veraltend]occup.trafictrains
sol {m} [dans la maison]
Fußboden {m}
consommation {f} [dans un café]
Getränk {n}cuis.
percée {f} [dans un mur; mil.: des ennemis, etc.; fig.: progrès spectaculaire]
Durchbruch {m} [in einer Mauer; mil.: des Feindes etc.; fig. für: Erfolg]
curiosité {f} [choses à voir dans une ville, une région]
Sehenswürdigkeit {f}
nœud {m} [dans le bois]
Astloch {n} [Astholz noch eingebettet]
cabane {f} [dans l'arbre]
Baumhaus {n}
fourneau {m} [dans la cuisine]
Küchenherd {m}cuis.
embarquement {m} [des passagers dans tous véhicules]
Einsteigen {n} [in irgendein Fahrzeug]transp.
cote {f} [dans les sondages]
Umfragewerte {pl}
placard {m} [dans la cuisine]
Küchenschrank {m}meub.
écart {m} [dans le temps]
Spanne {f} [Zeitspanne]
cairn {m} [par exemple pour marquer un sentier dans la montagne]
Steinhaufen {m} [z.B. als Wegmarkierung]
entrepôt {m} [dans une ville]
Umschlagplatz {m}comm.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung