Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [du]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [du]
ancien {adj} [vieux, du passé]
alt
charnu {adj} [partie du corps, fruit]
fleischig [Körperteil, Frucht]
populaire {adj} [du peuple]
Volks-
devant {pres-p} [part. prés. du verbe devoir]
schuldend
encore [du moins]
zumindest
piétiné {adj} {past-p} [écrasé du pied]
zertrampelt
bouffi {adj} [partie du corps, etc.]
(stark) angeschwollen [Körperteil]
danubien {adj} [(des pays) du Danube]
Donau-
digital {adj} [du doigt]
Finger-
enceint {adj} {past-p} [du verbe : enceindre]
umgürtet
gisant {pres-p} [du verbe gésir]
regungslos daliegend
marquant {adj} [traits du visage]
markant [Gesichtszüge]
méridional {adj} <mérid.> [du Midi de la France]
südfranzösischling.
ministériel {adj} [du gouvernement]
Kabinetts-
Regierungs-
falloir {verbe} [seulement à la troisième personne du singulier]
brauchen [nötig sein]
répandre qc. {verbe} [du liquide] [par accident]
etw.Akk. verschütten [Flüssigkeit]
étendre qc. {verbe} [du linge, etc.]
etw.Akk. aufhängen [Wäsche etc.]
profaner qc. {verbe} [église, objects du culte]
etw. entweihen
chahuter {verbe} [faire du tintamarre]
herumtoben [Radau machen]
délayer qc. {verbe} [du cacao dans du lait]
etw.Akk. anrühren [vermengen]
attacher qc. {verbe} [fermer avec du ruban adhésif]
etw.Akk. zukleben
avancer {verbe} [faire du progrès dans son travail]
vorangehen [Fortschritte machen mit der Arbeit]
déverser qc. {verbe} [répandre du liquide]
etw.Akk. ablassen [Flüssigkeit entleeren]
épandre qc. {verbe} [du gravier, de l'engrais, du sel]
etw.Akk. streuen [Kies, Dünger, Straßensalz]agr.trafic
s'égarer {verbe} [s'écarter du sujet] [fig.]
abschweifen [vom Thema abkommen] [fig.]
tracasser qn. {verbe} [donner du souci]
jdm. Sorgen bereiten
matin {m} [début du jour]
Morgen {m}
noisette {f} [fruit du noisetier]
Haselnuss {f}bot.cuis.
fouille {f} [du sol]
Ausgrabung {f}archéo.
ministre {m} [du gouvernement]
Minister {m}pol.
résurrection {f} [du Christ]
Auferstehung {f}relig.
tenue {f} [du corps]
Haltung {f} [des Körpers]
circulation {f} [du sang]
Kreislauf {m}méd.
ardeur {f} [du soleil, du feu, de la passion]
Glut {f} [Sonne, Feuer, Leidenschaft]
bible {f} [exemplaire du livre]
Bibel {f}
plante {f} [du pied]
Sohle {f} [am Fuß]anat.
soutien {m} [du cours, etc.]
Stützung {f}écon.
flair {m} [du chien]
Geruchssinn {m}anat.zool.
Witterung {f} [Geruchssinn]
mine {f} [du visage]
Miene {f}
Gesichtsausdruck {m}
tirage {m} [du loto]
Ziehung {f}
augmentation {f} [du coût de la vie]
Anstieg {m} [der Kosten, Preise]
auteur {m} [du crime]
Täter {m}dr.
fuyard {m} [fugitif] [d'une prison, du bagne]
Ausreißer {m} [ugs.] [hier: Ausbrecher aus einer Strafanstalt]
minette {f} [femelle du chat]
Miezekatze {f} [Weibchen]zool.
charité {f} [amour du prochain]
Nächstenliebe {f}
présentateur {m} [du journal]
Nachrichtensprecher {m}RadioTV
probité {f} [du langage, de la pensée]
Aufrichtigkeit {f}
chai {m} [au ras du sol]
Weinkeller {m} [ebenerdig]
cuisson {f} [du pain, gâteau]
Backen {n}cuis.
enflure {f} [du corps]
Schwellung {f}
agenda {m} [emploi du temps]
Agenda {f}
collège {m} [regroupant les trois filières du premier et second cycle en Allemagne]
Gesamtschule {f}éduc.
croisière {f} [phase du vol]
Reiseflug {m}aviat.
décontraction {f} [du corps, d'une personne]
Entspannung {f}
exploitation {f} [du sol, d'une propriété]
Bewirtschaftung {f} [Betreiben]
Indien {m} [d'Amérique du Nord]
Indianer {m}
Macédoine {f} [dénomination historique de la République de la Macédoine du Nord (1991-2019)]
Mazedonien {n} [historische Bezeichnung der Republik Nordmazedonien (1991-2019)]géogr.hist.pol.
perception {f} [bureau du percepteur]
Finanzamt {n}adm.
rondeur {f} [du corps]
Rundung {f} [Körper]
avènement {m} [du Messie]
Nahen {n} [des Messias]relig.
Kommen {n} [des Messias]relig.
consultation {f} [l'action de demander l'avis du parlement]
Vernehmlassung {f} [schweiz.] [Anhörung im Parlament]adm.pol.
étendage {m} [du linge]
Aufhängen {n} [Wäsche]
pulsation {f} [du pouls]
Pulsschlag {m}méd.
touche {f} [sortie du ballon]
Ausball {m}sport
[boisson traditionnelle allemande alcoolisée où un pain de sucre imbibé de rhum est flambé et coule dans du vin chaud]
Feuerzangenbowle {f}cuis.
[costume du carnaval alémanique]
Häs {n}vêt.
amidonnage {m} [du linge]
Stärken {n} [Wäsche]
amincissement {m} [de la taille, du corps]
Schlankerwerden {n} [Statur, Körper]
antécédent {m} [actes du passé]
Vorleben {n}
aridité {f} [de terre, du climat]
Dürre {f}
aube {f} [lever du jour]
Dämmerung {f} [Morgendämmerung]
binage {m} [du sol]
Hacken {n} [Auflockern des Bodens]agr.
blanchon {m} [petit du phoque]
Robbenbaby {n} [mit weißem Fell]zool.
Seehundbaby {n} [mit weißem Fell]zool.
Robbenjunges {n} [mit weißem Fell]zool.
Seehundjunges {n} [mit weißem Fell]zool.
boisseau {m} [ancienne mesure du volume des matières sèches]
Scheffel {m} [altes Maß für Schüttgüter]hist.unit
charbonnier {m} [qui vent ou livre du charbon]
Kohlenhändler {m}comm.occup.
chenal {m} [partie la plus profonde du lit d'une rivière navigable]
Fahrwasser {n}naut.
chevrette {f} [femelle du chevreuil]
Rehgeiß {f}zool.
Ricke {f}chassezool.
clerc {m} [membre du clergé]
Kleriker {m}relig.
Geistliche {m}relig.
combles {m.pl} [charpente du toit]
Dachstuhl {m}arch.
dauphin {m} [titre du fils aîné du roi français]
Dauphin {m} [Titel des französischen Thronfolgers]hist.
démission {f} [du travail]
Niederlegung {f} [der Arbeit]
Dolchstoßlegende {f} [la légende du coup de poignard dans le dos]
Dolchstoßlegende {f}hist.
échiquier {m} [Carterocephalus palaemon] [hespérie du brome]
Bunter Dickkopffalter {m}entom.
Gelbwürfeliger Dickkopffalter {m}entom.
fixité {f} [du regard, des yeux]
Starre {f}
fronde {f} [de la fougère, du palmier]
Wedel {m}bot.
Indienne {f} [d'Amérique du Nord]
Indianerin {f}
Latins {m.pl} [les habitants italiques du Latium]
Latiner {pl}ethn.hist.
lucarne {f} [angle du but]
Lattenkreuz {n}sport
Manitoba {m} [province du Canada]
Manitoba {n} [kanadische Provinz]géogr.
masque {m} [du personnel soignant]
Mundschutz {m}méd.TechMéd.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten