|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [fait]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [fait]

notoire {adj} [fait]
offenkundig [Tatsache]
franchement {adv} [tout à fait]
geradezu [ausgesprochen]
remarquable {adj} [fait, phénomène, changement]
bedeutsam [wichtig, bemerkenswert]
rapide {adj} [trop vite fait]
flüchtig [kurz] [Wort, Geste, Gruß, Abschied]
serpentin {adj} [qui fait penser au serpent]
schlangenartig
annoncer qc. {verbe} [fait, décision]
etw.Akk. mitteilen
etw.Akk. bekanntgeben [mitteilen]
etw.Akk. bekannt geben [Rsv., mitteilen]
rencontre {f} [fait de se rencontrer]
Begegnung {f}
changement {m} [fait de changer]
Änderung {f}
banlieusard {m} [qui fait la navette]
Pendler {m}
faitout {m} [aussi fait-tout]
Kochtopf {m} [mit zwei Griffen]cuis.
coucher {m} [fait d'aller au lit]
Schlafengehen {n}
Zubettgehen {n}
caractérisation {f} [fait de caractériser]
Charakterisierung {f}
lecteur {m} [qui fait la lecture]
Vorleser {m}
navetteur {m} [belge] [qui fait la navette]
Pendler {m}
banlieusarde {f} [qui fait la navette]
Pendlerin {f}
occupation {f} [fait d'habiter]
Bewohnen {n}
universitaire {f} [femme ayant fait des études universitaires]
Akademikerin {f}éduc.
universitaire {m} [personne ayant fait des études universitaires]
Akademiker {m}éduc.
vomissement {m} [fait de vomir]
Erbrechen {n}méd.
navetteuse {f} [belge] [qui fait la navette]
Pendlerin {f}
postposition {f} [le fait de postposer]
Nachstellung {f} [hinter dem Bezugswort]ling.
scolarisation {f} [fait d'être scolarisé]
Schulbesuch {m} [eingeschult sein]éduc.
vadrouille {f} [fam.] [balai fait de vieux morceaux]
Mopp {m}
(ça) faque {conj} [fam.] [can.] [ça fait que ; donc]
also [als Folgerung]
à propos {adv} [au fait]
apropos
übrigens
faire cru {verbe} [can.] [suisse] [belge] [il fait cru]
kalt sein [Wohnung; kaltes und nasses Wetter]météo.
nettoyer après qn./qc. {verbe} [enlever p. ex. la saleté que qn. ou qc. a fait]
jdm./etw. hinterherputzen
car-navette {m} [rare] [car qui fait navette]
Pendelbus {m}
homme-orchestre {m} [personne qui fait tout]
Allrounder {m}mus.
nominalisme {m} chrétien [le fait de n'être chrétien que de nom]
Namens-Christentum {n} [pej.] [auch: Namenschristentum]relig.
tout d'une pièce {adj} [fait, coulé, dormir]
am Stück [hergestellt, gegossen, schlafen]
tout d'une pièce {adj} [fait, coulé]
in einem Stück [hergestellt, gegossen]
faire du bien à qn. {verbe} [Cela lui fait du bien.]
jdm. gut tun [Das tut ihm gut.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung