|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [l'air]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [l'air]

étranger {adj} [d'un autre pays (personne), concernant l'étranger (politique, affaires)]
ausländisch
doux {adj} [climat, lumière, air, savon]
mild [Klima, Licht, Luft, Seife]
rébarbatif {adj} [air, mine]
abweisend
limpide {adj} [air]
rein [Luft]
béat {adj} [sourire, air, expression]
selig [glückselig]
maussade {adj} [air, personne]
mürrisch
enfantin {adj} [relatif à l'enfance]
kindlich
cupide {adj} [air, regard]
gierig
où {conj} [à l'époque où]
als [damals als...]
salutaire {adj} [air, remède]
wohltuend [Luft, Heilmittel]
soucieux {adj} [air, ton]
sorgenvoll
confiné {adj} {past-p} [air]
verbraucht [Luft]
revêche {adj} [air]
abweisend [Miene]
canaille {adj} [air, ton, manières]
unverschämt
dolent {adj} [péj.] [air plaintif, voix plaintive]
Mitleid heischend
insatisfait {adj} [personne, air] [de]
unzufrieden [Person, Gesicht] [mit]
irrespirable {adj} [air]
äußerst stickig [nicht einatembare Luft]
l'été {adv} [en été]
im Sommer
l'hiver {adv} [en hiver]
im Winter
mielleux {adj} [air, attitude]
übertrieben freundlich
entrer {verbe} [dans l'armée]
eintreten [beitreten, auch in Firma]
tricher {verbe} [à l'examen, au jeu]
betrügen
flotter {verbe} [sur l'eau]
treiben [auf dem Wasser]
aspirer qc. {verbe} [air, parfum]
etw.Akk. einatmen
etw.Akk. einsaugen [Luft]
etw.Akk. einziehen [Luft]
circuler {verbe} [sang, air]
zirkulieren
assainir qc. {verbe} [fig.] [eau, air, climat social]
etw.Akk. verbessern [Wasser, Luft, soziales Klima]
annoncer qn. {verbe} [signaler l'arrivée de qn]
jdn. melden
fuir {verbe} [gaz, air]
entweichen [Gas, Luft]
inspirer qc. {verbe} [air, gaz]
etw.Akk. einatmen [Luft, Gas]
brasser qc. {verbe} [air, argent]
etw.Akk. umwälzen [Luft, Geld]
creuser {verbe} [grand air, exercice]
hungrig machen [frische Luft, Bewegung]
humer qc. {verbe} [air, odeur]
etw. (tief) einatmen / an etw.Dat. riechen
inhaler qc. {verbe} [air froid, gaz, fumée]
etw.Akk. einatmen [kalte Luft, Gas, Rauch]
redémarrer qc. {verbe} [l'ordinateur, etc.]
etw. neu starten [Computer etc.]inform.tech.
s'aérer {verbe} [prendre l'air]
frische Luft schöpfen [geh.]
an die frische Luft gehen [spazieren gehen]
ruche {f} [abri de l'essaim]
Bienenstock {m}agr.entom.
litre {m} <L, l, ℓ>
Liter {m} [auch {n}] <L, l, ℓ>
bulle {f} [d'air]
Blase {f}
vide {m} [espace sans air]
Vakuum {n}phys.
démission {f} [de l'empoi]
Rücktritt {m} [von der Arbeitsstelle]
cabane {f} [dans l'arbre]
Baumhaus {n}
parent {m} [l'un des parents]
Elternteil {m}sociol.
braderie {f} [nord de la France] [belge] [lux.] [foire en plein air]
Trödelmarkt {m} [Straßenmarkt]
condisciple {m} [à l'école]
Mitschüler {m}éduc.
églantine {f} [fleur de l'églantier]
Heckenrose {f} [Blüte]bot.
l'Hexagone {m}
[symbolische Bezeichnung für Frankreich]géogr.
document {m} [à l'appui]
Beleg {m} [Unterlage]
murmure {m} [littéraire] [de l'eau, d'un ruisseau]
Plätschern {n} [Wasser, Bach]
profondeur {f} [de l'eau]
Wassertiefe {f}
tourbillon {m} [d'air]
Luftwirbel {m}météo.
raréfaction {f} [de l'air]
Verdünnung {f} [von Luft]
[chauffard circulant à contresens sur l'autoroute]
Geisterfahrer {m}trafic
aïdi {m} [chien de l'Atlas]
Aidi {m} [Atlas-Berghund]zool.T
anastrophe {f} [renversement de l'ordre habituel des mots]
Anastrophe {f}ling.
circulation {f} [d'air]
Zirkulation {f}
inspiration {f} [d'air]
Einatmen {n}
l'inconnu {m} [ce qui est inconnu]
das Unbekannte {n}
l'inconscient {m}
das Unbewusste {n}psych.
l'indispensable {m}
das Nötigste {n}
l'inengendré {m} [Jésus]
der Nicht-Gezeugte {m} [Jesus]relig.
l'onde {f} [fig.] [littéraire] [la mer]
die See {f}
leucine {f} <Leu, L>
Leucin {n} <Leu, L>chim.
masque {m} [mine, air]
Gesichtsausdruck {m}
Miene {f} [Gesichtsausdruck]
Mauricien {m} [habitant de l'île Maurice]
Mauritier {m}ethn.
à flot {adj} {adv} [sur l'eau]
schwimmend
à l'affût {adv}
auf der Lauer
à l'aise {adv} [fam.]
mit Leichtigkeit
mit links [ugs.]
à l'amiable {adj}
gütlichdr.
à l'amiable {adj} [p. ex. constat]
einvernehmlich [z. B. Unfallaufnahme]dr.
à l'ancienne {adj}
nach altem Rezept
nach traditioneller Art
nach althergebrachter Art
nach Hausmacherartcuis.
à l'anglaise {adj}
auf englische Artcuis.
à l'appareil {adv}
am Apparattélécom.
à l'arrière {adv}
hinten
auf der Rückseite [+Gen.] [hinten] [Haus, Mauer]
à l'aube {adv}
im Morgengrauen
bei Tagesanbruch
in der Morgendämmerung
in der Dämmerung vor Sonnenaufgang
à l'avance {adv}
im Voraus [bestimmen, wissen]
vorweg [zeitlich] [zuvor, im Voraus]
à l'avenant {prep}
dementsprechend
à l'avenir {adv}
in Zukunft
zukünftig
inskünftig [schweiz.] [sonst veraltet]
à l'aveugle {adv} [vieilli]
blindlings
à l'aveuglette {adv} [fig.]
blindlings [fig.]
à l'écart {adv}
abseits
à l'écart {adv} [par ex. tenir à l'écart]
beiseite [z. B. beiseitestehen]
à l'échelle {adj}
maßstabsgetreu
à l'école {adv}
in der Schule
à l'écran {adv} [cinéma]
im Kinofilm
à l'écran {adv} [télévision]
im FernsehenRadioTV
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung