Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [l'eau]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [l'eau]
étranger {adj} [d'un autre pays (personne), concernant l'étranger (politique, affaires)]
ausländisch
boueux {adj} [chaussures, chemin, eau]
schlammig
enfantin {adj} [relatif à l'enfance]
kindlich
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm.: inv.] [littéraire ou hum.]
selig [geh. oder hum. für: verstorben]
où {conj} [à l'époque où]
als [damals als...]
flottant {adj} {pres-p} [sur l'eau]
schwimmend [auf dem Wasser]
glacé {adj} {past-p} [lac, eau]
zugefroren [See, Wasser]
limpide {adj} [clair comme de l'eau de roche]
glasklar
miroitant {adj} {pres-p} [eau, soie]
schimmernd [Wasser, Seide]
pétillant {adj} {pres-p} [eau]
sprudelnd [Wasser]cuis.
aqueux {adj} [de la nature de l'eau]
wässrigchim.
aqueux {adj} [qui contient de l'eau]
wasserhaltig
gazeux {adj} [eau, boisson]
mit Kohlensäure [nachgestellt] [Wasser, Getränk]cuis.
immobile {adj} [eau, mer]
still [Wasser, Meer]
ridé {adj} {past-p} [eau]
gekräuselt
waterproof {adj} [résistant à l'eau]
wasserfest
entrer {verbe} [dans l'armée]
eintreten [beitreten, auch in Firma]
tricher {verbe} [à l'examen, au jeu]
betrügen
donner qc. {verbe} [monnaie, sang, eau]
etw. spenden [Geld, Blut, Wasser]
envahir qc. {verbe} [eau]
etw.Akk. überfluten
alimenter qn./qc. {verbe} [en eau, électricité, etc.]
jdn./etw. versorgen [mit]
baiser (qn.) {verbe} [vulg.] [faire l'amour; coucher avec]
(jdn.) ficken [vulg.]
émerger {verbe} [de l'eau]
auftauchen [aus dem Wasser]
flotter {verbe} [sur l'eau]
treiben [auf dem Wasser]
gargouiller {verbe} [eau]
gurgeln [Wasser]
gluckern [Wasser]
miroiter {verbe} [eau]
schimmern [Wasser]
chauffer qc. {verbe} [eau]
etw. erhitzen [Wasser]
annoncer qn. {verbe} [signaler l'arrivée de qn]
jdn. melden
assainir qc. {verbe} [fig.] [eau, air, climat social]
etw. verbessern [Wasser, Luft, soziales Klima]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]
etw. umlegen
abaisser qc. {verbe} [le niveau d'eau]
etw.Akk. verringern [Wasserstand, Eigenkapital]
bouillonner {verbe} [eau, soupe]
aufwallen [Wasser, Suppe]cuis.
couper qc. {verbe} [courant, gaz, eau]
etw.Akk. abschalten [Strom, Gas, Wasser]
envahir qc. {verbe} [eau] [aussi fig.]
etw.Akk. überschwemmen [auch fig.]
dégoutter {verbe} [couler] [eau, sueur]
herabtropfen [Wasser, Schweiß]
geler qc. {verbe} [eau]
etw. zum Gefrieren bringen
pétiller {verbe} [eau]
perlen [Wasser]
sprudeln [Wasser mit Sprudelbläschen]
redémarrer qc. {verbe} [l'ordinateur, etc.]
etw. neu starten [Computer etc.]inform.tech.
s'asperger {verbe} [d'eau bénite]
sich besprengen [mit Weihwasser]relig.
trafiquer (qc.) {verbe} [vin, lait, miel avec de l'eau]
(etw.Akk.) pantschen [auch panschen] [mit Wasser verdünnen]
fleuve {m} [cours d'eau]
Fluss {m} [der ins Meer mündet]géogr.hydro.
puits {m} [d'eau]
Brunnen {m}
litre {m} <L, l, ℓ>
Liter {m} [auch {n}] <L, l, ℓ>
ruche {f} [abri de l'essaim]
Bienenstock {m}agr.entom.
démission {f} [de l'empoi]
Rücktritt {m} [von der Arbeitsstelle]
courant {m} [mouvement d'eau]
Strömung {f} [Gewässer]hydro.naut.
cumulus {m} [France] [chauffe-eau à accumulation]
Boiler {m} [Heißwasserbereiter]tech.
tourbillon {m} [d'eau]
Strudel {m} [kreisende Strömung]
cabane {f} [dans l'arbre]
Baumhaus {n}
éclaboussure {f} [d'eau]
Spritzwasser {n}
parent {m} [l'un des parents]
Elternteil {m}sociol.
remous {m} [d'eau]
Wirbel {m} [im Wasser]
Strudel {m} [Wasserstrudel]
document {m} [à l'appui]
Beleg {m} [Unterlage]
l'Hexagone {m}
[symbolische Bezeichnung für Frankreich]géogr.
clapotis {m} [eau]
Plätschern {n} [Wasser]
églantine {f} [fleur de l'églantier]
Heckenrose {f} [Blüte]bot.
marc {m} [eau-de-vie]
Branntwein {m}cuis.
Tresterbrand {m}cuis.
bachot {m} [petit bateau servant à passer des bras d'eau]
Boot {n} [zum Überqueren von Flüssen u. ä.]naut.
condisciple {m} [à l'école]
Mitschüler {m}éduc.
effluent {m} [écoulement d'eau rejetée ou eaux usées, notamment après traitement]
Abwasser {n} [Ableitung, Abfluss, Ausfluss]
fondrière {f} [trou plein de boue, d'eau, etc.]
Loch {n} [Wasserloch, Schlammloch]
grondement {m} [d'eau]
Rauschen {n} [von Wasser]
murmure {m} [littéraire] [de l'eau, d'un ruisseau]
Plätschern {n} [Wasser, Bach]
[boisson : mélange de vin et d'eau minérale gazeuse]
Weinschorle {f}cuis.
[chauffard circulant à contresens sur l'autoroute]
Geisterfahrer {m}trafic
[mélange de jus de pommes et d'eau minérale gazeuse]
Apfelsaft {m} gespritzt [österr.]cuis.
Apfelsaftschorle {f} [auch Apfelschorle]cuis.
adoucissement {m} [de l'eau]
Enthärtung {f} [Wasser]
aïdi {m} [chien de l'Atlas]
Aidi {m} [Atlas-Berghund]zool.
anastrophe {f} [renversement de l'ordre habituel des mots]
Anastrophe {f}ling.
boiler {m} [belge] [anglicisme] [chauffe-eau à accumulation]
Boiler {m} [Heißwasserbereiter]tech.
cataracte {f} [chute d'eau]
Katarakt {m} [Stromschnelle, Wasserfall]hydro.
clapotement {m} [eau]
Plätschern {n} [Wasser]
clepsydre {f} [horloge à eau]
Klepsydra {f} [Wasseruhr]hist.horl.
congélation {f} [de l'eau, denrées]
Gefrieren {n} [von Wasser, Lebensmitteln]cuis.
Einfrieren {n} [von Wasser, Lebensmitteln]cuis.
Tiefkühlen {n} [von Wasser, Lebensmitteln]cuis.
coulure {f} [en peinture, glaçure, eau]
heruntergelaufener Tropfen {m} [Farbe, Glasur, Wasser]
l'inconnu {m} [ce qui est inconnu]
das Unbekannte {n}
l'inconscient {m}
das Unbewusste {n}psych.
l'indispensable {m}
das Nötigste {n}
l'inengendré {m} [Jésus]
der Nicht-Gezeugte {m} [Jesus]relig.
leucine {f} <Leu, L>
Leucin {n} <Leu, L>chim.
profondeur {f} [de l'eau]
Wassertiefe {f}
surf {m} [activité sur l'eau]
Wellenreiten {n}sport
surf {m} [planche, pour l'eau]
Surfbrett {n} [zum Wellenreiten]sport
à flot {adj} {adv} [sur l'eau]
schwimmend
à l'affût {adv}
auf der Lauer
à l'aise {adv} [fam.]
mit Leichtigkeit
mit links [ugs.]
à l'amiable {adv}
gütlich
einvernehmlich [geh.]
à l'ancienne {adj}
nach altem Rezept
nach traditioneller Art
nach althergebrachter Art
nach Hausmacherartcuis.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten