Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [la]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [la]
alors {adv} [à ce moment-là]
dann
branché {adj} [fam.] [à la mode]
angesagt [ugs.]
in [ugs.]
up to date [ugs.]
délétère {adj} [pour la santé]
gefährlich [für die Gesundheit]
douillet {adj} [très sensible à la douleur]
überempfindlich
dénoncé {adj} {past-p} [à la police]
angezeigt [bei der Polizei]
fumant {adj} {pres-p} [dégageant de la vapeur]
dampfend
optimiste {adj} [vis-à-vis de la vie]
lebensbejahend
administrativement {adv} [par la voie administrative]
auf dem Verwaltungswegadm.
aixois {adj} [d'Aix-la-Chapelle]
Aachener
aqueux {adj} [de la nature de l'eau]
wässrigchim.
champenois {adj} [originaire de la Champagne]
aus der Champagne
corruptible {adj} [substance ; viande par la chaleur]
zersetzbar [Stoff; Fleisch durch Hitze]
formel {adj} [relatif à la forme]
formal [die Form betreffend]
méridional {adj} <mérid.> [du Midi de la France]
südfranzösischling.
misérablement {adv} [dans la pauvreté]
armselig
erbärmlich
pascal {adj} [dans la religion juive]
Passah-relig.
repenti {adj} [d'un parti, de la prostitution, de prison]
Ex- [ausgestiegen aus einer Partei oder Milieu, Ex-Häftling]
standard {adj} [conforme à la norme]
Standard-
vulnérable {adj} [à la critique]
angreifbar
zoophile {adj} [qui pratique la zoophilie]
sodomitisch
falloir {verbe} [seulement à la troisième personne du singulier]
brauchen [nötig sein]
pouvoir qc. {verbe} [avoir la permission de]
etw.Akk. dürfen [als Höflichkeit, Berechtigung]
rencontrer qn. {verbe} [faire la connaissance de]
jdn. kennenlernen
prétendre qc. {verbe} [affirmer, avoir la prétention de]
etw.Akk. behaupten [vorgeben]
débiter qc. {verbe} [à la scie]
etw.Akk. zersägen [Kaminholz, Langholz]
poignarder qn. {verbe} [à la mort]
jdn. erstechen
frapper {verbe} [p. ex. à la porte]
klopfen [z. B. an die Tür]
attiser qc. {verbe} [le feu, la haine]
etw. schüren [das Feuer, den Hass]
pécher {verbe} [agir mal au regard de la religion]
sündigenrelig.
valoir qc. {verbe} [souvent négatif : ne pas avoir de la valeur]
etw.Akk. taugen [häufig negativ: keinen Wert haben]
arracher qn. {verbe} [à la mort / aux flammes]
jdn. entreißen [dem Tod / den Flammen]
choper qc. {verbe} [fam.] [la crève]
etw.Akk. einfangen [fig.] [eine Mordserkältung]
regretter qn./qc. {verbe} [avoir la nostalgie de]
jdm./etw. nachtrauern
couvrir qc. {verbe} [être prêt à reprendre la position d'un défenseur]
etw.Akk. absichern [Position eines vorgerückten Spielers im Fußball]sport
flotter {verbe} [dans la pièce]
schweben [im Raum]
promouvoir qc. {verbe} [faire de la publicité pour qc.]
etw.Akk. bewerben [für etw. werben]
fumer {verbe} [dégager de la vapeur: p. ex. repas, plat]
dampfen [Speise, Schüssel]
troubler qc. {verbe} [altérer la clarté]
etw. verdüstern
brosser qc. {verbe} [un tableau de la situation]
etw.Akk. schildern [flüchtig und knapp, wie mit einem Pinselstrich]
dépouiller qc. {verbe} [ôter la peau]
etw. abhäuten
mesurer qn. {verbe} [la grandeur]
jdn. messen [wie groß er ist]
abattre qn./qc. {verbe} [animal à la chasse, ennemi, etc.]
jdn./etw. erlegen [Tier bei der Jagd, Feind etc.]
altérer qn. {verbe} [causer de la soif]
jdn. durstig machen
arpenter qc. {verbe} [la pièce]
etw. auf und ab gehen
connaître qn./qc. {verbe} [faire la connaissance de]
jdn. kennen lernen
démanteler qc. {verbe} [par la police]
etw.Akk. gewaltsam auflösen
dépecer qc. {verbe} [p. ex. la proie]
etw.Akk. in Stücke reißen [z. B. die Beute]
écorcher qc. {verbe} [fig.] [déformer la langue]
etw.Akk. falsch aussprechen
évoquer qn./qc. {verbe} [rappeler à la mémoire]
an jdn./etw. erinnern
façonner qc. {verbe} [faire de la poterie]
etw.Akk. töpfern
flamber {verbe} [brûler, se consumer avec des flammes, en produisant de la lumière]
lichterloh brennen
fouiller qc. {verbe} [animal] [retourner la terre]
im Boden wühlen [Tier]
frôler qc. {verbe} [effleurer] [le ridicule, l'extravagance, la température]
an etw.Akk. grenzen [streifen] [ans Lächerliche grenzen]
gratifier qn. {verbe} [procurer la satisfaction]
jdn. befriedigen [erfüllen]
infester qc. {verbe} [la côte, région] [par des pirates, brigands, troupes]
etw.Akk. unsicher machen [die Küste, Region] [durch Piraten, Räuber, Truppen]
interpeller qn. {verbe} [par la police]
jds. Personalien überprüfen
intervenir {verbe} [prendre la parole]
sich einschalten
panosser {verbe} [nettoyer à la serpillière] [suisse] [fam.]
(den Boden) putzen [südd.] [österr.] [schweiz.] [wischen]
poncer qc. {verbe} [à la pierre ponce]
etw.Akk. poncieren [mit dem Bimsstein]
prêter qc. {verbe} [mettre une chose à la disposition]
etw.Akk. verleihen [zur Verfügung stellen]
rater qc. {verbe} [manquer la cible]
etw.Akk. daneben treffen [vorbei schießen]
rebondir {verbe} [fig.] [retrouver la force]
wieder in Gang kommen [fig.]
requinquer qn. {verbe} [fam.] [redonner la force]
jdn. päppeln [ugs.] [Mut, Kraft geben]
sonder qc. {verbe} [mesurer la profondeur de l'eau] [aussi fig.]
etw.Akk. ausloten [die Wassertiefe bestimmen] [auch fig.]naut.
souper {verbe} [prendre un repas dans la nuit, après une sortie vespérale]
soupieren [geh.] [nach dem Besuch einer Abendveranstaltung]
teinter qc. {verbe} [modifier la coloration]
etw.Akk. tönen
valoir qc. {verbe} [avoir de la valeur]
etw.Akk. wert sein
campagne {f} [par opposition à la ville]
Land {n} [im Gegensatz zur Stadt]
sol {m} [dans la maison]
Fußboden {m}
marée {f} [de la mer]
Gezeiten {pl}
paume {f} [de la main]
Handfläche {f}anat.
vieillesse {f} [période de la vie]
Alter {n}
bouton {m} [sur la peau]
Pickel {m}
filature {f} [par la police] [surveillance]
Beschattung {f} [durch die Polizei] [Überwachung]
muraille {f} [fortification de la ville]
Stadtmauer {f}
mue {f} [de la voix]
Stimmbruch {m}
ardeur {f} [du soleil, du feu, de la passion]
Glut {f} [Sonne, Feuer, Leidenschaft]
palpitation {f} [d'un animal, de la paupière]
Zucken {n}
approvisionnement {m} [de la population, d'une ville, etc.]
Versorgung {f}
fourneau {m} [dans la cuisine]
Küchenherd {m}cuis.
banlieusard {m} [qui fait la navette]
Pendler {m}
lampadaire {m} [à la maison]
Stehlampe {f}
placard {m} [dans la cuisine]
Küchenschrank {m}meub.
augmentation {f} [du coût de la vie]
Anstieg {m} [der Kosten, Preise]
canne {f} [sur lequel on s'appuie de la main en marchant]
Spazierstock {m}
coffre {m} [à la banque]
Safe {m} [Bankschließfach]
extrémité {f} [la partie extrême, qui termine une chose]
Ende {n} [Endpunkt, Endstück]
guérisseur {m} [Personne qui soigne les malades sans avoir la qualité officielle de médecin]
Heilkundiger {m}méd.
cairn {m} [par exemple pour marquer un sentier dans la montagne]
Steinhaufen {m} [z.B. als Wegmarkierung]
cuisson {f} [de la viande]
Braten {n} [von Fleisch]
grésillement {m} [de la friture]
Brutzeln {n}cuis.
probité {f} [du langage, de la pensée]
Aufrichtigkeit {f}
sens {m.pl} [organes de la perception]
Sinne {pl} [Organe der Wahrnehmung]
traction {f} [à la barre, aux anneaux]
Klimmzug {m}sport
banlieusarde {f} [qui fait la navette]
Pendlerin {f}
clé {f} [signe] [aussi : la clef]
Notenschlüssel {m}mus.
huée {f} [les cris de la foule qui se moque de qn]
Buhruf {m}
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten