Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   IS   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [mal]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [mal]

malfamé {adj} [aussi : mal famé]
berüchtigt
irrémédiable {adj} [mal]
unheilbar
irrémédiable {adj} [défaut, mal]
heillos
pécher {verbe} [agir mal au regard de la religion]
sündigenrelig.
saloper qc. {verbe} [fam.] [faire très mal un travail]
etw.Akk. vermurksen [ugs.]
sonner {verbe} [+ effet] [bien, mal, creux, faux, juste, clair]
klingen [gut, schön, schlecht, dumpf, hohl, falsch, unaufrichtig, echt, laut]
dévoiement {m} [fig.] [usage excessif et mal approprié]
Ausartung {f}
Überhandnahme {f}
zone {f} [banlieue mal famée]
sozialer Brennpunkt {m} [Vorortgürtel mit problematischer Sozialstruktur]
cahin-caha {adv} [fam.] [tant bien que mal]
so lala [ugs.]
mal ficelé {adj} [fig.] [fam.] [mal habillé]
komisch angezogen
mal foutu {adj} [fam.] [mal fichu]
schlecht gebaut
être bigleux {verbe} [voir mal]
schlecht sehen
parer à qc. {verbe} [affronter un mal, coup, danger]
etw.Dat. begegnen [entgegentreten] [Übel, Schlag, Gefahr]
parer à qc. {verbe} [éviter mal, danger, coup]
etw.Dat. vorbeugen [Übel, Schlag, Gefahr]
remédier à qc. {verbe} [à un mal]
etw.Dat. abhelfen
être mal embouché {verbe} [être mal élevé]
eine schlechte Kinderstube haben [fig.]
ennui {m} de maison [vieilli ou régional] [mal du pays]
Heimweh {n}
Sehnsucht {f} nach zu Hause
mal {m} des transports [aussi : mal de transport]
Reisekrankheit {f}méd.
être gêné aux entournures {verbe} [fam.] [fig.] [être mal à l'aise]
sich unbehaglich fühlen
venir comme un cheveu sur la soupe {verbe} [arriver à contretemps, mal à propos]
ungelegen kommen
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung