Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [ou]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [ou]

enfin {adv} [pour corriger ou préciser]
beziehungsweise <bzw.>
genauer gesagt
pis {adv} [vieux ou littéraire]
schlechter
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.]
selig [geh. oder hum. für: verstorben]
verblichen [hier: (kürzlich) verstorben] [geh.] [veraltet]
où {conj} [à l'époque où]
als [damals als...]
franco- {adj} {prefix} [+région ou adj.]
französisch [Präfix]
moult {adv} {adj} [régional ou vieilli ou plaisant]
viel [sehr]
-fleuve {adj} [discours fleuve ou discours-fleuve]
endlos lang [Rede, Prozess, Beitrag, Roman]
Mammut- [endlos lang] [Rede, Prozess, Beitrag, Roman]
Marathon- [endlos lang] [Rede, Prozess, Beitrag, Roman]
cashère {adj} [invariable] [rare] [aussi : cascher, cawcher, kasher, casher ou kascher]
koscherrelig.
impertinent {adj} [littéraire ou vieilli]
impertinent [geh.]
incontinent {adv} [vieilli ou littéraire]
unverzüglich
kasher {adj} [aussi : cascher, cawcher, cachère, casher ou kascher]
koscherrelig.
ministériel {adj} [de ministre ou d'un ministère]
ministeriell
puceau {adj} [fam.] [ironique ou péj.]
jungfräulich [ugs.] [ironisch oder pej.]
rassis {adj} [pain ou d'aliments à base de pâte]
(leicht) altbackencuis.
subséquemment {adv} [souvent hum. ou langage adm.]
infolgedessen
subséquemment {adv} [souvent hum. ou langage admin.]
daraufhin
étriper qc. {verbe} [animal ou fig.]
etw.Akk. ausnehmen [Tier od. fig.]zool.
etw.Akk. ausweiden [ausnehmen] [Tier od. fig.]zool.
garder qc. {verbe} [dans tel ou tel état]
etw.Akk. halten [beibehalten, erhalten]
déjeuner {verbe} [vieux ou régional pour : prendre le petit-déjeuner]
frühstücken
crotter qc. {verbe} [vieux ou littéraire]
etw.Akk. beschmutzen
ânonner qc. {verbe} [réciter en hésitant sur les mots ou les syllabes]
etw. stockend aufsagen
critiquer qc. {verbe} [une œuvre littéraire ou artistique]
etw.Akk. rezensieren
délirer {verbe} [fam.] [péj.] [parler ou agir de façon déraisonnable]
spinnen [ugs.] [pej.] [nicht recht bei Verstand sein]
éviter {verbe} [tourner autour de son ancre au changement de vent ou de marée]
schwojen [auch: schwoien] [Schiff od. Boot: sich treibend um den Anker drehen]naut.
jaser {verbe} [can. ou rare en ce sens] [bavarder]
plaudern [ugs.]
répéter {verbe} [en imitant ou distraitement]
echoen [nachahmend oder gedankenlos wiederholen]
s'accouder {verbe} [en parlant de deux ou plusieurs coudes]
sich mit den Ellbogen aufstützen
surprendre {verbe} [découvrir un complot ou secret]
zufällig aufdecken
voter {verbe} [pour ou contre qn.]
stimmen [für oder gegen jdn.] [bei einer Wahl]
four {m} [fourneau ou élément de cuisine]
Backofen {m}cuis.
contrôleur {m} [dans le train, tramway ou bus]
Schaffner {m} [veraltend]occup.trafictrains
geôlier {m} [hist. ou littéraire]
Gefängniswärter {m}
prunelle {f} [vieilli ou littéraire] [pupille de l'œil]
Pupille {f}anat.
Augenstern {m} [poet.] [Pupille]anat.
partisan {m} [qui prend parti pour qc. ou qn.]
Anhänger {m} [Befürworter]
accueil {m} [badge ou page]
Home {n} [Button oder Seite]inform.
déplacement {m} [au travail ou en punition]
Versetzung {f} [beruflich oder zur Strafe]
frémissement {m} [son léger, confus ou vibrant]
Rauschen {n} [ein gleichmäßiges, anhaltendes dumpfes Geräusch]
ricochet {m} [rebond d'une pierre ou d'un projectile]
Abprall {m} [Stein, Projektil]
rôtie {f} [can. ou vieux] [un (morceau de) toast]
Toast {m}cuis.
situation {f} [circonstances, conditions; emplacement, position (d'un immeuble ou d'un terrain)]
Lage {f} [Situation, Verhältnisse; eines Hauses oder Grundstücks]
scélérat {m} [vieilli ou littéraire, souvent hum.]
Schurke {m}
atelier {m} [cours ou activité en petit groupe]
Workshop {m} [österr. auch {n}] [Kurs, Seminar in kleinen Gruppen]
volatile {m} [vieux ou littéraire]
Geflügel {n}agr.orn.
Federvieh {n} [ugs.] [Geflügel]orn.
Vogel {m} [insbesondere das Geflügel]orn.zool.
cheffe {f} [suisse ou titre officiel]
Chefin {f}
consécration {f} [d'une personne ou d'une église]
Weihe {f} [Konsekration von Menschen oder Dingen]relig.
effluent {m} [écoulement d'eau rejetée ou eaux usées, notamment après traitement]
Abwasser {n} [Ableitung, Abfluss, Ausfluss]
plaisance {f} [vieilli ou fam.] [plaisir]
Spaß {m}
recette {f} [réception et contrôle des tâches ou travaux demandés]
Abnahme {f} [Annahme, Entgegennahme]inform.tech.
registre {m} [type de voix ou d'instrument]
Stimmlage {f}mus.
trappe {f} [dans un plafond ou plancher]
Klappe {f} [in Decke oder Boden]
aridité {f} [de terre ou fig.]
Trockenheit {f}
bouquin {m} [lièvre ou lapin mâle]
Rammler {m}chassezool.
embout {m} [d'un parapluie ou d'une canne]
Spitze {f} [eines Regenschirms oder Gehstocks]
[boulette de pommes de terre ou de pâte]
Knödel {m} [südd.] [österr.]
bure {f} [étoffe grossière de laine ou de lin]
Sackleinen {n} [grober Woll- oder Leinenstoff]textile
éviction {f} [hors d'un groupe ou d'un parti]
Ausschluss {m} [aus einer Gruppe oder Partei]
manant {m} [vieux ou pej.]
Bauer {m} [Bauernflegel]
parents {m.pl} [liaisons par naissance ou mariage]
Verwandte {pl}
scélératesse {f} [caractère ou action]
Niedertracht {f} [geh.] [Charakter oder Tat]
[boisson traditionnelle allemande alcoolisée où un pain de sucre imbibé de rhum est flambé et coule dans du vin chaud]
Feuerzangenbowle {f}cuis.
[personne qui, le matin ou au réveil, est grincheuse]
Morgenmuffel {m} [ugs.]
Albion {f} [Grande-Bretagne, Angleterre] [historique ou hum.]
Albion {n} [Großbritannien, England] [histor. oder hum.]géogr.hist.
alexandrin {m} [habitant d'Alexandrie ou vers]
Alexandriner {m} [Bewohner von Alexandria oder Versmaß]ethn.littérat.théâtre
assaut {m} [combat ou exercice d'escrime]
Assaut {n} [Übungsform des Fechtens]sport
box {m} [dans un hôtel ou dortoir]
abgeteilter Raum {m}
Bregenz {f} [aussi : Brégence ou jadis Brigance]
Bregenz {n}géogr.
brigandage {m} [vol aggravé, pillage à main armée] [suisse ou vieilli]
schwerer Raub {m} [in der Schweiz oder in wenig besiedelten Gegenden]dr.
caraco {m} [autrefois veste ou corsage de femme]
Caraco {m} [Bluse mit Schößen]hist.vêt.
charbonnier {m} [qui vent ou livre du charbon]
Kohlenhändler {m}comm.occup.
dragée {f} [sucrerie ou médicament]
Dragee {n} [auch: Dragée] [Süßigkeit oder Arznei]cuis.pharm.
échangeur {m} [bifurcation autoroutière en T ou Y]
Autobahndreieck {n} <AD>trafic
envenimement {m} [par morsure ou piqûre d'animaux venimeux]
Vergiftung {f} [durch Biss oder Stich von Gifttieren]
équerre {f} [pièce en T ou L]
Winkeleisen {n} [T- oder L-Form]constr.
fedayin {m.pl} [celui qui se sacrifie pour qc. ou qn.]
Fedajin {pl} [arabische Kämpfer; die sich Opfernden]pol.relig.
fiddle {m} [mot de l'anglais] [musique populaire ou traditionnelle]
Fiddle {f} [Folk, Weltmusik]mus.
fillette {f} [petite bouteille de vin ou le contenu]
kleine Weinflasche {f} (voll)œnol.
fortification {f} [action ou ouvrage]
Befestigung {f} [Handlung oder Bauwerk]mil.
gouffre {m} [opération où s'engloutissent les biens]
Fass {n} ohne Boden [fig.]
granulat {m} [matériau grenu concassé ou non, destiné à être aggloméré à un liant, entrant dans la composition du mortier, du béton, de l'asphalte]
Zuschlagstoff {m} [für die Mörtel-, Beton- und Asphaltbelagsherstellung geeignete ungebrochene und/oder gebrochene Körner aus natürlichen / künstlichen oder mineralischen Stoffen]constr.
guetteur {m} [sur le beffroi ou sur une tour]
Türmer {m}hist.
jugement {m} [avis favorable ou défavorable]
Wertung {f} [Urteil]
laisses {fpl} [Débris organiques et d'origine anthropique laissés le long des plages ou des berges à pente faible de lacs, de cours d'eau et de mer]
Spülsaumgetreibsel {n} [An den Flutmarken flacher Küsten und Ufer der Seen und Flüsse angeschwemmte Hochwasserablagerungen organischen u. anorganischen Materials]écol.
laiterie {f} [rare ou vieux pour : crèmerie]
Milchgeschäft {n} [Verkauf von Milchprodukten und Eiern]
lapié {m} [ou lapiez ou lapiés ou lapiès]
Schratte {f} [Karst]géol.
légèreté {f} [caractère peu épais ou compact]
Luftigkeit {f}
mendigot {m} [fam.] [rare ou vieux pour : mendiant]
Bettler {m}
mendigote {f} [fam.] [rare ou vieux pour : mendiante]
Bettlerin {f}
mouillage {m} [lieu où l'on peut jeter l'ancre]
Reede {f}naut.
nuée {f} [vieilli ou littéraire] [nuage étendu, épais, sombre]
(dicke, dunkle) Wolke {f}météo.
obédience {f} [fig.] [appartenance à un groupe ou à une doctrine]
grundsätzliche Einstellung {f} [innere Gesinnung]pol.relig.
oiselet {m} [vieux ou littéraire]
Vöglein {n} [Vkl. zu Vogel]orn.
parentèle {f} [littéraire ou vieilli]
Verwandtschaft {f} [die Verwandten, die Angehörigen]
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung